Translations by Olivier Serve

Olivier Serve has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 129 results
1.
KSudoku - Sudokus and more
2008-10-03
KSudoku - Sudokus et bien davantage
2.
KSudoku
2008-10-03
KSudoku
3.
KSudoku - Sudoku games and more
2008-10-03
KSudoku - des Sudokus et bien davantage
4.
(c) 2005-2007 The KSudoku Authors
2008-10-03
(c) 2005-2007 Les auteurs de KSudoku
5.
Francesco Rossi
2008-10-03
Francesco Rossi
6.
KSudoku Author
2008-10-03
Auteur de KSudoku
7.
Johannes Bergmeier
2008-10-03
Johannes Bergmeier
8.
Maintainer
2008-10-03
Mainteneur
9.
Mick Kappenburg
2008-10-03
Mick Kappenburg
10.
Printing and export of 0.4
2008-10-03
Impression et export dans la version 0.4
11.
Thanks to NeHe for OpenGL tutorials
2008-10-03
Merci à NeHe pour les tutoriels OpenGL
12.
Document to open
2008-10-03
Document à ouvrir
13.
GetNewVariant not implemented
2008-10-03
GetNewVariant n'est pas implémenté
14.
Cannot read XML file on line %1
2008-10-03
Impossible de lire la ligne %1 du fichier
15.
Cannot load file.
2008-10-03
Impossible de charger le fichier.
16.
Select %1 (%2)
2008-10-03
Choisir %1 (%2)
17.
Enter %1 (%2)
2008-10-03
Saisir %1 (%2)
18.
Mark %1 (%2)
2008-10-03
Marquer %1 (%2)
19.
Move Up
2008-10-03
Monter
20.
Move Down
2008-10-03
Descendre
21.
Move Left
2008-10-03
Aller à gauche
22.
Move Right
2008-10-03
Aller à droite
23.
Clear Cell
2008-10-03
Vider la case
24.
Sorry, your solution contains mistakes. Enable "Show errors" in the settings to highlight them.
2008-10-03
Désolé, votre solution contient des erreurs. Activez « Afficher les erreurs » dans les paramètres pour les mettre en valeur.
25.
Congratulations! You made it in 1 second. With some tricks.
Congratulations! You made it in %1 seconds. With some tricks.
2009-01-19
Bravo ! Vous l'avez réussi en 1 seconde. Avec de l'aide quand même...
Bravo ! Vous l'avez réussi en %1 secondes. Avec de l'aide quand même...
26.
Congratulations! You made it in 1 minute. With some tricks.
Congratulations! You made it in %1 minutes. With some tricks.
2009-01-19
Bravo ! Vous l'avez réussi en 1 minute. Avec de l'aide quand même...
Bravo ! Vous l'avez réussi en %1 minutes. Avec de l'aide quand même...
27.
1 minute
%1 minutes
2009-01-19
1 minute
%1 minutes
28.
1 second
%1 seconds
2009-01-19
1 seconde
%1 secondes
29.
Congratulations! You made it in %1 and %2. With some tricks.
2009-01-19
Bravo ! Vous l'avez réussi en %1 et %2. Avec de l'aide quand même...
30.
Congratulations! You made it in 1 second.
Congratulations! You made it in %1 seconds.
2009-01-19
Bravo ! Vous l'avez réussi en 1 seconde.
Bravo ! Vous l'avez réussi en %1 secondes.
31.
Congratulations! You made it in 1 minute.
Congratulations! You made it in %1 minutes.
2009-01-19
Bravo ! Vous l'avez réussi en 1 minute.
Bravo ! Vous l'avez réussi en %1 minutes.
32.
Congratulations! You made it in %1 and %2.
2009-01-19
Bravo ! Vous l'avez réussi en %1 et %2.
33.
Sudoku Standard (9x9)
2008-10-03
Sudoku classique (9x9)
34.
The classic and fashionable game
2009-07-17
Le jeu classique à la mode
35.
Sudoku 16x16
2008-10-03
Sudoku 16x16
36.
Sudoku with 16 symbols
2008-10-03
Sudoku à 16 chiffres
37.
Sudoku 25x25
2008-10-03
Sudoku 25x25
38.
Sudoku with 25 symbols
2008-10-03
Sudoku à 25 chiffres
39.
Roxdoku 9 (3x3x3)
2008-10-03
Roxdoku 9 (3x3x3)
40.
The Rox 3D sudoku
2008-10-03
The sudoku Rox 3D
41.
Roxdoku 16 (4x4x4)
2008-10-03
Roxdoku 16 (4x4x4)
42.
The Rox 3D sudoku with 16 symbols
2008-10-03
Le sudoku Rox 3D à 16 chiffres
43.
Roxdoku 25 (5x5x5)
2008-10-03
Roxdoku 25 (5x5x5)
44.
The Rox 3D sudoku with 25 symbols
2008-10-03
Le sudoku Rox 3D sudoku à 25 chiffres
45.
Missing Variant Name
2008-10-03
Nom de variante manquant
46.
The puzzle you entered contains some errors.
2008-10-03
La grille que vous avez saisi contient des erreurs.
47.
Sorry, no solutions have been found.
2009-07-17
Désolé, aucune solution n'a été trouvée.
48.
The Puzzle you entered has only one solution.
2009-01-08
La grille que vous avez saisie n'a qu'une solution.
49.
The Puzzle you entered has multiple solutions.
2008-10-03
La grille que vous avez saisie a plusieurs solutions.
50.
Do you want to play the puzzle now?
2008-10-03
Voulez-vous essayer la grille maintenant ?