Translations by Pierre-Marie PÉDROT

Pierre-Marie PÉDROT has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 56 results
1.
Game speed:
2008-10-05
Luda rapideco:
2.
Shot speed:
2008-10-05
Pafa rapideco:
3.
Energy need:
2008-10-05
Energia bezono:
4.
Max number:
2008-10-05
Maksimuma nombro:
5.
Damage:
2008-10-05
Damaĝo:
6.
Life time:
2008-10-05
Vivtempo:
7.
Reload time:
2008-10-05
Reŝarga tempo:
8.
Mine fuel:
2008-10-05
Minbrulaĵo:
9.
Activate time:
2008-10-05
Aktiviga tempo:
10.
Acceleration:
2008-10-05
Akcelado:
11.
Rotation speed:
2008-10-05
Rotacia rapido:
12.
Crash damage:
2008-10-05
Akcidenta damaĝo:
13.
Sun energy:
2008-10-05
Suna ernergio:
14.
Gravity:
2008-10-05
Gravito:
15.
Position X:
2008-10-05
Pozicio X:
16.
Position Y:
2008-10-05
Pozicio Y:
17.
Velocity X:
2008-10-05
Rapideco X:
18.
Velocity Y:
2008-10-05
Rapideco Y:
19.
Appearance time:
2008-10-05
Apertempo:
20.
Energy amount:
2008-10-05
Energikvanto:
21.
Shield amount:
2008-10-05
Ŝildkvanto:
31.
General Settings
2008-10-05
Ĝenerala agordo
33.
Game Settings
2008-10-05
Luda agordo
34.
KDE Space Game
2008-10-05
KDE spacoludo
35.
KSpaceDuel
2008-10-05
KSpaceDuel
36.
(c) 1998-2001, Andreas Zehender
2008-10-05
(c) 1998-2001, Andreas Zehender
37.
Andreas Zehender
2008-10-05
Andreas Zehender
38.
Original Program
2008-10-05
Origina programo
39.
Branan Riley
2008-10-05
Branan Riley
40.
SVG Renderer
2008-10-05
SVG bildigilo
41.
paused
2008-10-05
paŭzata
46.
Press %1 for new round
2008-10-05
Premu %1 por nova vico
50.
Hit Points
2008-10-05
Trafpoentoj
51.
Red player:
2008-10-05
Ruĝa ludanto:
52.
Blue player:
2008-10-05
Blua ludanto:
53.
Graphics
2008-10-05
Grafikoj
54.
Refresh time:
2008-10-05
Refreŝiga tempo:
56.
Player is AI
2008-10-05
Ludanto estas AI
61.
Insane
2008-10-05
Malsana
63.
&Game
2008-10-05
&Ludo
64.
Main Toolbar
2008-10-05
Ĉefa ilobreto
65.
Your names
2009-11-21
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
66.
Your emails
2009-12-22
wolfram@steloj.de
2009-11-21
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
67.
&New Round
2008-10-05
&Nova vico
69.
Player 1 Rotate Left
2008-10-05
Rotacio maldekstren je ludanto 1
70.
Player 1 Rotate Right
2008-10-05
Rotacio dekstren je ludanto 1
71.
Player 1 Accelerate
2008-10-05
Akcelado je ludanto 1
72.
Player 1 Shot
2008-10-05
Pafo je ludanto 1
73.
Player 1 Mine
2008-10-05
Mino je ludanto 1