Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 72 results
1.
Press Space to continue
Quichatz sus Espaci per contunhar
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in infooverlay.cpp:82
2.
Press Space to start a new Game
Quichatz sus Espaci per començar una partida novèla
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in infooverlay.cpp:89
3.
GET READY !!!
PREPARATZ-VOS[nbsp]!!!
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in infooverlay.cpp:99
4.
Press Space to start
Quichatz sus Espaci per començar
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in infooverlay.cpp:104
5.
PAUSED
EN PAUSA
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in infooverlay.cpp:109
6.
The winner is %1
Lo vencedor es %1
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in infooverlay.cpp:250
7.
0:00
0:00
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gamescene.cpp:171
8.
Arena Name
Nom de l'arena
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gamescene.cpp:176
9.
Sudden Death
Mòrt subita
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gamescene.cpp:730
10.
Granatier
Granatier
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in main.cpp:29
110 of 72 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc).