Translations by Yukiko Bando
Yukiko Bando has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 17 of 17 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
GET READY !!!
|
|
2009-12-22 |
準備 OK !!!
|
|
5. |
PAUSED
|
|
2009-12-22 |
一時停止中
|
|
10. |
Granatier
|
|
2009-12-22 |
Granatier
|
|
13. |
Mathias Kraus
|
|
2009-12-22 |
Mathias Kraus
|
|
15. |
Thomas Gallinari
|
|
2009-12-22 |
Thomas Gallinari
|
|
17. |
Pierre-Benoit Besse
|
|
2009-12-22 |
Pierre-Benoit Besse
|
|
18. |
Romain Castan
|
|
2009-12-22 |
Romain Castan
|
|
19. |
Alexandre Galinier
|
|
2009-12-22 |
Alexandre Galinier
|
|
20. |
Nathalie Liesse
|
|
2009-12-22 |
Nathalie Liesse
|
|
21. |
&Play sounds
|
|
2009-12-22 |
効果音あり(&P)
|
|
23. |
New game
|
|
2009-12-22 |
新しいゲーム
|
|
25. |
Theme
|
|
2009-12-22 |
テーマ
|
|
29. |
Quit
|
|
2009-12-22 |
終了
|
|
51. |
The graphical theme to be used.
|
|
2009-12-22 |
使用するグラフィックテーマ
|
|
59. |
Whether sound effects should be played.
|
|
2009-12-22 |
効果音を鳴らすかどうか
|
|
71. |
Your names
|
|
2009-12-22 |
Yukiko Bando
|
|
72. |
Your emails
|
|
2009-12-22 |
ybando@k6.dion.ne.jp
|