Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
110 of 26 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Andrea Celli
Located in rc.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Andrea Celli
Located in rc.cpp:2
3.
Theme
i18n: file: gui/bovo.kcfg:9
i18n: ectx: label, entry (theme), group (bovo)
Tema
Translated by Andrea Celli
Located in rc.cpp:5 gui/mainwindow.cc:197
4.
Difficulty level: strength of the computer player.
i18n: file: gui/bovo.kcfg:13
i18n: ectx: label, entry (skill), group (bovo)
Livello di difficoltà: abilità del giocatore gestito dal computer.
Translated by Marcello Anni
Located in rc.cpp:8
5.
Speed of demo and replay playback.
i18n: file: gui/bovo.kcfg:17
i18n: ectx: label, entry (playbackSpeed), group (bovo)
Velocità della riproduzione della demo e del replay.
Translated by Marcello Anni
Located in rc.cpp:11
6.
Whether moves should be animated or not.
i18n: file: gui/bovo.kcfg:23
i18n: ectx: label, entry (animation), group (bovo)
Attiva e disattiva le animazioni delle mosse.
Translated by Marcello Anni
Located in rc.cpp:14
7.
AI engine to use.
i18n: file: gui/bovo.kcfg:27
i18n: ectx: label, entry (ai), group (bovo)
Motore dell'intelligenza artificiale da usare.
Translated by Marcello Anni
Located in rc.cpp:17
8.
KDE Five in a Row Board Game
"Forza 5" per KDE
Translated by Andrea Celli
Located in gui/main.cc:30
9.
Bovo
Bovo
Translated by Andrea Celli
Located in gui/main.cc:35
10.
(c) 2002,2007 Aron Boström
(c) 2002,2007 Aron Boström
Translated by Andrea Celli
Located in gui/main.cc:37
110 of 26 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrea Celli, Marcello Anni.