Translations by Pedro Morais
Pedro Morais has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Axis Labels
|
|
2010-12-05 |
Legendas dos Eixos
|
|
~ |
Axis widths:
|
|
2010-12-05 |
Larguras dos eixos:
|
|
~ |
X-axis Grid Spacing
|
|
2008-10-07 |
Espaço da Grelha no Eixo dos X
|
|
~ |
X-axis Range
|
|
2008-10-07 |
Intervalo do Eixo dos X
|
|
~ |
Y-axis Range
|
|
2008-10-07 |
Intervalo no Eixo dos Y
|
|
~ |
Y-axis Grid Spacing
|
|
2008-10-07 |
Espaço da Grelha no Eixo dos Y
|
|
~ |
Axis width:
|
|
2008-10-07 |
Largura do eixo:
|
|
~ |
The value the zoom-out tool should use.
|
|
2006-04-20 |
O valor que a ferramenta de redução deverá usar.
|
|
~ |
*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)
*.*|All Files
|
|
2006-04-20 |
*.fkt|Ficheiros do KmPlot (*.fkt)
*.*|Todos os Ficheiros
|
|
~ |
The value the zoom-in tool should use.
|
|
2006-04-20 |
O valor que a ferramenta de ampliação deverá usar.
|
|
~ |
Zoom out by:
|
|
2006-04-20 |
Diminuir em:
|
|
~ |
Zoom in by:
|
|
2006-04-20 |
Aumentar em:
|
|
1. |
Equation Editor
|
|
2008-10-07 |
Editor de Equações
|
|
2. |
Mathematical function plotter for KDE
|
|
2006-04-20 |
Desenho de funções matemáticas para o KDE
|
|
3. |
KmPlot
|
|
2006-04-20 |
KmPlot
|
|
4. |
(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller
|
|
2008-10-07 |
(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller
|
|
5. |
Klaus-Dieter Möller
|
|
2008-10-07 |
Klaus-Dieter Möller
|
|
6. |
Original Author
|
|
2006-04-20 |
Autor Original
|
|
7. |
Matthias Meßmer
|
|
2008-10-07 |
Matthias Meßmer
|
|
8. |
GUI
|
|
2006-04-20 |
Interface
|
|
9. |
Fredrik Edemar
|
|
2008-10-07 |
Fredrik Edemar
|
|
10. |
Various improvements
|
|
2006-04-20 |
Várias melhorias
|
|
11. |
David Saxton
|
|
2008-10-07 |
David Saxton
|
|
12. |
Porting to Qt 4, UI improvements, features
|
|
2008-10-07 |
Passagem para o Qt 4, melhorias na interface, funcionalidades
|
|
13. |
David Vignoni
|
|
2008-10-07 |
David Vignoni
|
|
14. |
svg icon
|
|
2006-04-20 |
ícone SVG
|
|
15. |
Albert Astals Cid
|
|
2008-10-07 |
Albert Astals Cid
|
|
16. |
command line options, MIME type
|
|
2006-04-20 |
opções de linha de comando, tipo MIME
|
|
17. |
Initial functions to plot
|
|
2008-10-07 |
Funções iniciais a desenhar
|
|
18. |
File to open
|
|
2006-04-20 |
O ficheiro a abrir
|
|
19. |
KmPlot Options
|
|
2006-04-20 |
Opções do KmPlot
|
|
20. |
Print header table
|
|
2006-04-20 |
Imprimir tabela de cabeçalho
|
|
21. |
Transparent background
|
|
2006-04-20 |
Fundo transparente
|
|
22. |
Pixels (1/72nd in)
|
|
2008-10-07 |
Pontos (1/72 pol)
|
|
23. |
Inches (in)
|
|
2008-10-07 |
Polegadas (pol)
|
|
24. |
Centimeters (cm)
|
|
2008-10-07 |
Centímetros (cm)
|
|
25. |
Millimeters (mm)
|
|
2008-10-07 |
Milímetros (mm)
|
|
26. |
Width:
|
|
2008-10-07 |
Largura:
|
|
27. |
Height:
|
|
2008-10-07 |
Altura:
|
|
28. |
Width is invalid
|
|
2008-10-07 |
A largura é inválida
|
|
29. |
Height is invalid
|
|
2008-10-07 |
A altura é inválida
|
|
30. |
Parameter Animator
|
|
2008-10-07 |
Animador de Parâmetros
|
|
31. |
Constants Editor
|
|
2008-10-07 |
Editor de Constantes
|
|
32. |
Check this to have the constant exported when saving.
|
|
2008-10-07 |
Assinale esta opção para ter a constante exportada na gravação.
|
|
33. |
Check this to have the constant permanently available between instances of KmPlot.
|
|
2008-10-07 |
Assinale isto para ter a constante sempre disponível entre instâncias do KmPlot.
|
|
34. |
Slider No. %1
|
|
2006-04-20 |
Barra No. %1
|
|
35. |
Search between:
|
|
2008-10-07 |
Procurar entre:
|
|
36. |
Find Minimum Point
|
|
2006-04-20 |
Procurar o Ponto Mínimo
|
|
37. |
Find Maximum Point
|
|
2006-04-20 |
Procurar o Ponto Máximo
|
|
38. |
Calculate the area between:
|
|
2008-10-07 |
Calcular a área entre:
|