Translations by marcos

marcos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 58 results
1.
The translators have the opportunity to translate the words in the game. See the file README.languages in khangman's source directory for more information on how to do that. (translate this message as "DONE" when you have translated the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)
2007-10-29
DONE
2.
Classical hangman game for KDE
2006-04-20
KDE-rentzako urkatuaren joku klasikoa
3.
KHangMan
2006-04-20
KHangMan
6.
Previous maintainer
2006-04-20
Aurreko mantentzailea
10.
Coding help
2006-04-20
Laguntza programazioan
12.
Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes
2006-04-20
Suedir datu fitxategiak, laguntza programazioan, irudi gardenak eta i18n fitxategiak
14.
Spanish data files
2006-04-20
Gaztelerako datu-fitxategiak
16.
Danish data files
2006-04-20
Danierako datu-fitxategiak
18.
Finnish data files
2006-04-20
Finlandierako datu-fitxategiak
20.
Brazilian Portuguese data files
2006-04-20
Brasilgo portugeseko datu-fitxategiak
22.
Catalan data files
2006-04-20
Katalan datu-fitxategiak
24.
Italian data files
2006-04-20
Italiera datu-fitxategiak
26.
Dutch data files
2006-04-20
Holandar datu-fitxategiak
28.
Czech data files
2006-04-20
Txekierako datu-fitxategiak
30.
Hungarian data files
2006-04-20
Hungarierako datu-fitxategiak
32.
Norwegian (Bokmål) data files
2006-04-20
Norbegierako (Bokmål) datu-fitxategiak
34.
Tajik data files
2006-04-20
Tajik datu-fitxategiak
36.
Serbian (Cyrillic and Latin) data files
2006-04-20
Serbierako (Ziriliko eta latinoa) datu-fitxategiak
38.
Slovenian data files
2006-04-20
Eslovenierako datu-fitxategiak
40.
Portuguese data files
2006-04-20
Portugeseko datu-fitxategiak
42.
Norwegian (Nynorsk) data files
2006-04-20
Norvegierako datu-fitxategiak
44.
Turkish data files
2006-04-20
Turkierako datu-fitxategiak
46.
Russian data files
2006-04-20
Errusierako datu-fitxategiak
48.
Bulgarian data files
2006-04-20
Bulgarierako datu-fitxategiak
50.
Irish (Gaelic) data files
2006-04-20
Gaelikoko (irlanda) datu-fitxategiak
52.
Softer Hangman Pictures
2006-04-20
Urkatuaren irudi xamurragoak
57.
Coding help, fixed a lot of things
2006-04-20
Laguntza kodean, konponketa ugari
59.
Code for generating icons for the characters toolbar
2006-04-20
Laguntza karaktereen tresna-barrako ikonoen sorreraren programazioan
61.
Code cleaning
2006-04-20
Kodearen garbiketa
64.
Spanish, Portuguese, Catalan
2006-04-20
Gaztelera, Portugesak, Katalaniera
65.
Type accented &letters
2006-04-20
Sartu azentudun &letrak
78.
Sounds
2006-04-20
Soinuak
79.
If checked, sounds will be played for New Game and Win Game
2006-04-20
Hautatzen bada, soinuak erreproduzituko dira joku berri hasi eta hitza ongi asmatzen denean
2006-04-20
Hautatzen bada, soinuak erreproduzituko dira joku berri hasi eta hitza ongi asmatzen denean
2006-04-20
Hautatzen bada, soinuak erreproduzituko dira joku berri hasi eta hitza ongi asmatzen denean
2006-04-20
Hautatzen bada, soinuak erreproduzituko dira joku berri hasi eta hitza ongi asmatzen denean
80.
If this box is checked, you will have some sounds played for each new game and when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in KHangMan. Default is no sound.
2006-04-20
Hau hautatzen bada, joku berri bat abiatzean eta joku bat irabaztean soinu batzuk erreproduzituko dira. Hau hautatzen ez bada, ez da soinurik erreproduzituko. Lehenetsia soinurik ez izatea da.
93.
Main
2006-04-20
Nagusia
94.
Special Characters
2006-04-20
Karaktere bereziak
98.
Type accented letters
2006-04-20
Bereizi azentudun letrak
100.
Timers
2006-04-20
Kronometroak
103.
Your names
2009-11-21
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-16
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-29
Ion Gaztañaga
104.
Your emails
2009-11-21
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-16
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-29
ion_g_m@hotmail.com
105.
Play with a new word
2006-04-20
Jokatu hitz berri batekin
111.
&Get Words in New Language...
2006-04-20
&Eskuratu datuak hizkuntza berrian...
115.
&Language
2006-04-20
&Hizkuntza