Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio

Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 79 results
5.
Primoz Anzur
2009-07-16
Primoz Anzur
7.
Anne-Marie Mahfouf
2009-07-16
Anne-Marie Mahfouf
8.
Current maintainer, author
2009-07-16
Uneko mantentzailea, egilea
9.
Stefan Böhmann
2009-07-16
Stefan Böhmann
11.
Stefan Asserhäll
2009-07-16
Stefan Asserhäll
13.
eXParTaKus
2009-07-16
eXParTaKus
15.
Erik Kjær Pedersenn
2009-07-16
Erik Kjær Pedersenn
17.
Niko Lewman
2009-07-16
Niko Lewman
19.
João Sebastião de Oliveira Bueno
2009-07-16
João Sebastião de Oliveira Bueno
21.
Antoni Bella
2009-07-16
Antoni Bella
23.
Giovanni Venturi
2009-07-16
Giovanni Venturi
25.
Rinse
2009-07-16
Rinse
27.
Lukáš Tinkl
2009-07-16
Lukáš Tinkl
29.
Tamas Szanto
2009-07-16
Tamas Szanto
31.
Torger Åge Sinnes
2009-07-16
Torger Åge Sinnes
33.
Roger Kovacs
2009-07-16
Roger Kovacs
35.
Chusslove Illich
2009-07-16
Chusslove Illich
37.
Jure Repinc
2009-07-16
Jure Repinc
39.
Pedro Morais
2009-07-16
Pedro Morais
41.
Gaute Hvoslef Kvalnes
2009-07-16
Gaute Hvoslef Kvalnes
43.
Mehmet Özel
2009-07-16
Mehmet Özel
45.
Черепанов Андрей
2009-07-16
Черепанов Андрей
47.
Radostin Radnev
2009-07-16
Radostin Radnev
49.
Kevin Patrick Scannell
2009-07-16
Kevin Patrick Scannell
51.
Matt Howe
2009-07-16
Matt Howe
53.
Benjamin Meyer
2009-07-16
Benjamin Meyer
54.
Robert Gogolok
2009-07-16
Robert Gogolok
55.
Lubos Lunàk
2009-07-16
Lubos Lunàk
56.
Albert Astals Cid
2009-07-16
Albert Astals Cid
58.
Peter Hedlund
2009-07-16
Peter Hedlund
60.
Inge Wallin
2009-07-16
Inge Wallin
62.
Sea Theme
2009-07-16
Itsasoa gaia
63.
Desert Theme
2009-07-16
Basamortua gaia
66.
If this is checked, you have to type accented letters yourself (i.e. they are differentiated from the corresponding unaccented letter).
2009-07-16
Hau aktibatzen bada, azentudun letrak zuk zeuk sartu behar dituzu (hau da, dagokien azentu-gako letren ezberdinak izango dira).
67.
If this is <b>disabled</b>, the selected language does not support it. If this is <b>enabled</b> and if you check it, then you should type accented letters on their own. If it is not checked, accented letters will be displayed with normal letters (default).<br> For example, in Catalan, if this is unchecked and you type "o", the o and ò will be displayed in the word <b>xenofòbia</b>. If this option is checked, when you type "o", only "o" will be displayed and you will have to type "ò" for this letter to be displayed.
2009-07-16
Hau <b>desgaituta</b> badago, orduan hautatutako hizkuntzak ez ditu onartzen. Hau <b>gaituta</b> badago eta aktibatzen baduzu, orduan azentudun letrak sartu beharko zenituzke. Hautatuta ez badago, azentudun letrak letra normalekin bistaratuko dira (lehenetsia). <br> Adibidez, katalanieraz, hau desaktibatuta badago eta "o" sartzen baduzu, o eta ò agertuko dira <b>xenofòbia</b> hitzean. aukera hau gaitzen baduzu, "o" bakarrik agertuko da eta "ò" idatzi beharko duzu letra hau bistaratzeko.
68.
German
2009-07-16
Alemana
69.
Play in upper case letters
2009-07-16
Jokatu letra maiuskuletan
70.
If checked, the word will be displayed all in upper case letters
2009-07-16
Aktibatzen bada, hitza letra maiuskuletan bistaratuko da
71.
If this is checked, the word will be displayed in upper case letters, even if you enter them in lower case. If this is unchecked (default), the word will be in lower case.<br> This setting is currently only available for the German language.
2009-07-16
Hau aktibatzen bada, hitza letra maiuskuletan bstaratuko da, nahiz eta zuk letra minuskuletan idatzi. Desaktibatuta egonez gero (lehenetsia), hitza letra minuskuletan bistaratuko da.<br> Ezarpen hau oraingoz Alemana hizkuntzarentzako dago soilik erabilgarri.
72.
Here you can choose settings for all languages.
2009-07-16
Hemen hizkuntza guztientzako ezarpenak aukera ditzakezu.
73.
Check this if you do not want to discover each instance of the same letter.
2009-07-16
Aktibatu aukera hau hizki bakoitzaren agerpen bakoitza aldi berean bistaratzea nahi ez baduzu
74.
If you check this box, only the first letter will be written if the letter is found in several places in the word. Then you have to rechoose the same letter, to replace the second instance in the word until there are no more instances of this letter. For example, the word to guess is "potato". If this option is unchecked, when you try "o", the two instances of "o" in the word will be discovered at the same time. If this is checked, you will need to try "o" twice. Default is that for one letter typed, all instances of that letter in the word are discovered.
2009-07-16
Koadro hau aktibatzen baduzu, hitzean letra bat behin baino gehiagotan agertzen bada, lehenengo letra bakarrik idatziko da. Letra hau berriro hautatzen duzunean, hurrengo agerpena ordeztuko du eta horrela hizki horren beste agerpenik ez egon arte. Adibidez "potato" hitza asmatu behar baduzu, eta aukera hau desaktibatuta badago, "o" sartzean bi "o" letrak agertuko dira batera. Hautatzen bada, "o" bi aldiz idatzi beharko duzu. Lehenespenez, letra bat idaztean, hitz horretako letraren agerpen guztiak bistaratuko dira.
75.
Require more guesses for duplicate letters
2009-07-16
Eskatu hainbat saiakera errepikatutako letrentzat
76.
Enable animations
2009-07-16
Gaitu animazioak
79.
If checked, sounds will be played for New Game and Win Game
2009-07-16
Aktibatzen bada, soinuak erreproduzituko dira joku berrietan eta hitza ongi asmatzen denean
81.
Enable sounds
2009-07-16
Gaitu soinuak
82.
Level
2009-07-16
Maila
83.
Show the characters toolbar
2009-07-16
Erakutsi karaktereen tresna-barra
84.
The language selected by the user
2009-07-16
Erabiltzaileak hautatutako hizkuntza
85.
Background theme
2009-07-16
Atzeko planoaren gaia