Translations by yuanjiayj
yuanjiayj has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Sounds
|
|
2008-10-05 |
音效
|
|
5. |
Restart
|
|
2008-10-05 |
重新开始
|
|
6. |
Enter Your Name
|
|
2008-10-05 |
输入您的名字
|
|
7. |
Name:
|
|
2008-10-05 |
名字:
|
|
8. |
Restart the game
|
|
2008-10-05 |
重新启动本游戏
|
|
9. |
Quit Blinken
|
|
2008-10-05 |
关闭 Blinken
|
|
13. |
2nd Level
|
|
2008-10-05 |
第二关
|
|
14. |
1st Level
|
|
2008-10-05 |
第一关
|
|
15. |
Random Level
|
|
2008-10-05 |
随机关
|
|
16. |
Press the key for this button
|
|
2008-10-05 |
本按钮的按键
|
|
17. |
Click any button to change its key
|
|
2008-10-05 |
点击任一按钮改变按键
|
|
18. |
Press Start to begin
|
|
2008-10-05 |
点击开始启动游戏
|
|
19. |
Set the Difficulty Level...
|
|
2008-10-05 |
设定难关...
|
|
20. |
Next sequence in 3...
|
|
2008-10-05 |
下一组将在2秒钟后开始
|
|
21. |
Next sequence in 3, 2...
|
|
2008-10-05 |
下一组将在1秒钟后开始...
|
|
22. |
Next sequence in 2...
|
|
2008-10-05 |
下一组1秒钟开始...
|
|
23. |
Next sequence in 3, 2, 1...
|
|
2008-10-05 |
下一组马上开始...
|
|
24. |
Next sequence in 2, 1...
|
|
2008-10-05 |
下一组马上开始...
|
|
25. |
Remember this sequence...
|
|
2008-10-05 |
请 记住这一顺序...
|
|
26. |
Repeat the sequence
|
|
2008-10-05 |
重复这一顺序
|
|
29. |
?
|
|
2008-10-05 |
?
|
|
30. |
Level
|
|
2008-10-05 |
关
|
|
31. |
Highscores
|
|
2008-10-05 |
高分
|
|
32. |
Level %1
Level %1
|
|
2009-07-17 |
级别 %1
|
|
33. |
Level ?
|
|
2008-10-05 |
随机关
|
|
35. |
A memory enhancement game
|
|
2008-10-05 |
一个锻炼记忆力的游戏
|
|
38. |
Coding
|
|
2008-10-05 |
编写程序
|
|
40. |
Design, Graphics and Sounds
|
|
2008-10-05 |
设计,图形及音效
|
|
42. |
GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it
|
|
2008-10-05 |
以GPL协义公布了他的Steve字体,我们使用这一字体
|
|
44. |
Use custom font for status text
|
|
2008-10-05 |
使用自定义的字体显示状态文本
|
|
45. |
Your names
|
|
2009-11-20 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-05 |
yuanjiayj
|
|
46. |
Your emails
|
|
2009-11-20 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-05 |
yuanjiayj@gmail.com
|