Translations by Kevin Patrick Scannell
Kevin Patrick Scannell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
0
|
|
2008-10-04 |
0
|
|
2. |
Sounds
|
|
2006-04-20 |
Fuaimeanna
|
|
3. |
Font
|
|
2008-10-04 |
Cló
|
|
4. |
Start
|
|
2008-10-04 |
Tosaigh
|
|
5. |
Restart
|
|
2006-04-20 |
Atosaigh
|
|
6. |
Enter Your Name
|
|
2006-04-20 |
Iontráil d'Ainm
|
|
7. |
Name:
|
|
2008-10-04 |
Ainm:
|
|
8. |
Restart the game
|
|
2006-04-20 |
Atosaigh an cluiche
|
|
9. |
Quit Blinken
|
|
2008-10-04 |
Scoir Blinken
|
|
10. |
View Highscore Table
|
|
2007-06-06 |
Féach ar na Scóir Is Airde
|
|
11. |
Show Settings
|
|
2008-10-04 |
Taispeáin Socruithe
|
|
12. |
Hide Settings
|
|
2008-10-04 |
Folaigh Socruithe
|
|
13. |
2nd Level
|
|
2006-04-20 |
An Dara Leibhéal
|
|
14. |
1st Level
|
|
2006-04-20 |
An Chéad Leibhéal
|
|
15. |
Random Level
|
|
2006-04-20 |
Leibhéal Randamach
|
|
16. |
Press the key for this button
|
|
2007-06-06 |
Brúigh an eochair don chnaipe seo
|
|
17. |
Click any button to change its key
|
|
2007-06-06 |
Cliceáil cnaipe ar bith chun a eochair a athrú
|
|
18. |
Press Start to begin
|
|
2008-10-04 |
Brúigh "Tosaigh" chun tosú
|
|
19. |
Set the Difficulty Level...
|
|
2007-06-06 |
Socraigh an Leibhéal Deacrachta...
|
|
20. |
Next sequence in 3...
|
|
2007-06-06 |
An chéad seicheamh eile i 3...
|
|
21. |
Next sequence in 3, 2...
|
|
2007-06-06 |
An chéad seicheamh eile i 3, 2...
|
|
22. |
Next sequence in 2...
|
|
2007-06-06 |
An chéad seicheamh eile i 2...
|
|
23. |
Next sequence in 3, 2, 1...
|
|
2007-06-06 |
An chéad seicheamh eile i 3, 2, 1...
|
|
24. |
Next sequence in 2, 1...
|
|
2007-06-06 |
An chéad seicheamh eile i 2, 1...
|
|
25. |
Remember this sequence...
|
|
2007-06-06 |
Meabhraigh an seicheamh seo...
|
|
26. |
Repeat the sequence
|
|
2008-10-04 |
Athdhéan an seicheamh
|
|
27. |
2
|
|
2006-04-20 |
2
|
|
28. |
1
|
|
2006-04-20 |
1
|
|
29. |
?
|
|
2006-04-20 |
?
|
|
30. |
Level
|
|
2008-10-04 |
Leibhéal
|
|
31. |
Highscores
|
|
2008-10-04 |
Na scóir is fearr
|
|
33. |
Level ?
|
|
2008-10-04 |
Leibhéal ?
|
|
34. |
Blinken
|
|
2008-10-04 |
Blinken
|
|
35. |
A memory enhancement game
|
|
2007-06-06 |
Cluiche feabhsaithe cuimhne
|
|
36. |
© 2005-2007 Albert Astals Cid
© 2005-2007 Danny Allen
|
|
2008-10-04 |
© 2005-2007 Albert Astals Cid
© 2005-2007 Danny Allen
|
|
37. |
Albert Astals Cid
|
|
2008-10-04 |
Albert Astals Cid
|
|
38. |
Coding
|
|
2006-04-20 |
Ríomhchlárú
|
|
39. |
Danny Allen
|
|
2008-10-04 |
Danny Allen
|
|
40. |
Design, Graphics and Sounds
|
|
2006-04-20 |
Dearadh, Grafaic agus Fuaim
|
|
41. |
Steve Jordi
|
|
2008-10-04 |
Steve Jordi
|
|
42. |
GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it
|
|
2008-10-04 |
Cuir sé a chló 'Steve' ar fáil faoin GPL i dtreo gurbh fhéidir linn é a úsáid
|
|
2007-06-06 |
Cuir sé a chlófhoireann 'Steve' ar fáil faoin GPL i dtreo gurbh fhéidir linn é a úsáid
|
|
2007-06-06 |
Cuir sé a chlófhoireann 'Steve' ar fáil faoin GPL i dtreo gurbh fhéidir linn é a úsáid
|
|
43. |
Play sounds
|
|
2006-04-20 |
Seinn fuaimeanna
|
|
44. |
Use custom font for status text
|
|
2008-10-04 |
Úsáid cló saincheaptha le haghaidh téacs stádais
|
|
2007-06-06 |
Úsáid clófhoireann shaincheaptha le haghaidh téacs stádais
|
|
2007-06-06 |
Úsáid clófhoireann shaincheaptha le haghaidh téacs stádais
|
|
45. |
Your names
|
|
2009-11-23 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-28 |
Kevin Scannell
|