Translations by Jonathan Riddell

Jonathan Riddell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

116 of 16 results
31.
Edit Profile "%1"
2010-06-13
Editar perfil «%1»
86.
Default profile
2010-06-13
Perfil predeterminado
91.
Could not find '%1', starting '%2' instead. Please check your profile settings.
2010-06-13
No fue posible encontrar «%1», iniciando «%2» en su lugar. Revise la configuración de su perfil.
93.
Could not start program '%1' with arguments '%2'.
2010-06-13
No fue posible iniciar «%1» con los argumentos «%2».
94.
Silence in session '%1'
2010-06-13
Silencio en la sesión «%1»
95.
Bell in session '%1'
2010-06-13
Timbre en la sesión «%1»
96.
Activity in session '%1'
2010-06-13
Actividad en la sesión «%1»
98.
Program '%1' exited with status %2.
2010-06-13
El programa «%1» finalizó con el estado %2.
99.
Program '%1' crashed.
2010-06-13
El programa «%1» se cerró inesperadamente.
115.
Save Output &As...
2010-06-13
Guardar la &salida como...
116.
Configure Scrollback...
2010-06-13
Configurar historial...
118.
Clear Scrollback and Reset
2010-06-13
Limpiar historial y reiniciar
124.
The program '%1' is currently running in this session. Are you sure you want to close it?
2010-06-13
El programa «%1» se está ejecutando en esta sesión. ¿Quiere cerrarlo?
171.
Set the initial working directory of the new tab or window to 'dir'
2010-06-13
Define el directorio de trabajo inicial de la nueva pestaña o ventana a «dir»
253.
Show 'New Tab' and 'Close Tab' buttons in tab bar
2010-06-13
Mostrar los botones «Pestaña nueva» y «Cerrar pestaña» en la barra de pestañas
270.
Draw intense colors in bold font
2010-06-13
Dibujar colores intensos en negrita