Translations by Lisiane Sztoltz Teixeira

Lisiane Sztoltz Teixeira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

451487 of 487 results
218.
Change the selected identifier text.
2006-04-04
Modifica o identificador selecionado.
2006-04-04
Modifica o identificador selecionado.
2006-04-04
Modifica o identificador selecionado.
219.
Delete the selected identifier text.
2006-04-04
Remove o identificador selecionado.
2006-04-04
Remove o identificador selecionado.
2006-04-04
Remove o identificador selecionado.
2006-04-04
Remove o identificador selecionado.
220.
Delete all identifiers.
2006-04-04
Apaga todos os identificadores.
2006-04-04
Apaga todos os identificadores.
2006-04-04
Apaga todos os identificadores.
2006-04-04
Apaga todos os identificadores.
222.
&When browsing the following site:
2006-04-04
Quando conectar &com o seguinte site:
2006-04-04
Quando conectar &com o seguinte site:
2006-04-04
Quando conectar &com o seguinte site:
2006-04-04
Quando conectar &com o seguinte site:
223.
<qt> Select the browser identification to use whenever contacting the site you specified above. </qt>
2006-04-04
<qt> Selecione a identificação do navegador a ser usada quando o contatar o site que você especificou acima. </qt>
224.
&Use the following identification:
2006-04-04
Usar a seguinte &identificação:
2006-04-04
Usar a seguinte &identificação:
2006-04-04
Usar a seguinte &identificação:
2006-04-04
Usar a seguinte &identificação:
225.
<qt> The actual browser identification text that will be sent to the remote machine. </qt>
2006-04-04
<qt> A identificação real do navegador que será enviada para a máquina remota. </qt>
226.
Real identification:
2006-04-04
Identificação real:
228.
Default user name:
2006-04-04
Usuário padrão:
229.
Default password:
2006-04-04
Senha padrão:
231.
Add Identification
2006-04-04
Adicionar Identificação
2006-04-04
Adicionar Identificação
2006-04-04
Adicionar Identificação
2006-04-04
Adicionar Identificação
232.
Modify Identification
2006-04-04
Modificar Identificação
2006-04-04
Modificar Identificação
2006-04-04
Modificar Identificação
2006-04-04
Modificar Identificação
233.
<qt><center>Found an existing identification for<br/><b>%1</b><br/>Do you want to replace it?</center></qt>
2006-04-04
<qt><center>Foi encontrada uma identificação existente para <br><b>%1</b></br>. Deseja substituí-la?</center></qt>
234.
Duplicate Identification
2006-04-04
Duplicar Identificação
2006-04-04
Duplicar Identificação
2006-04-04
Duplicar Identificação
2006-04-04
Duplicar Identificação