|
11.
|
|
|
Command to execute
|
|
|
|
Polecenie do wykonania
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
main.cpp:36
|
|
12.
|
|
|
A regular expression matching the window title
If you do not specify one, then the very first window
to appear will be taken - not recommended.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Wzorzec, do którego porównywany jest tytuł okna.
Jeśli nie zostanie podany, użyte zostanie pierwsze
okno, które się pojawi - niezalecane.
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
main.cpp:38
|
|
13.
|
|
|
The window id of the target window
Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x
it is assumed to be in hex.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Identyfikator okna docelowego.
Określa identyfikator okna, który ma zostać użyty. Jeśli identyfikator
zaczyna się od 0x, jest przyjmowane, że jest on w postaci heksadecymalnej.
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
main.cpp:41
|
|
14.
|
|
|
Hide the window to the tray on startup
|
|
|
|
Ukryj okno po uruchomieniu
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
main.cpp:44
|
|
15.
|
|
|
Wait until we are told to show the window before
executing the command
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Czekaj na żądanie pokazania okna przed wykonaniem
polecenia
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
main.cpp:45
|
|
16.
|
|
|
Sets the initial tooltip for the tray icon
|
|
|
|
Ustawia domyślną podpowiedź dla ikony na tacce systemowej
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
main.cpp:47
|
|
17.
|
|
|
Keep the tray icon even if the client exits. This option
has no effect unless startonshow is specified.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pokazuj ikonę na tacce systemowej, nawet jeśli program zakończy
działanie. Ta opcja niczego nie zmienia, dopóki nie jest włączona opcja startonshow.
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
main.cpp:48
|
|
18.
|
|
|
Use ksystraycmd's icon instead of the window's icon in the systray
(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nie pokazuj ikony okna na tacce systemowej, ale ikonę z ksystraycmd
(powinno być używane z opcją --icon, ustawiającą ikonę ksystraycmd)
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
main.cpp:50
|
|
19.
|
|
|
Try to keep the window above other windows
|
|
|
|
Próbuj wyświetlać okno przed innymi
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
main.cpp:52
|
|
20.
|
|
|
Quit the client when we are told to hide the window.
This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Zakończ program, gdy zażądane zostanie ukrycie okna.
Ta opcja niczego nie zmienia dopóki nie jest włączona opcja startonshow, natomiast wymusza włączenie opcji keeprunning.
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
main.cpp:53
|