Translations by Laurentiu Buzdugan

Laurentiu Buzdugan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 142 results
~
Long
2008-10-08
Mare
~
Dela&y:
2008-10-08
Î&ntîrziere:
~
Short
2008-10-08
Mică
1.
Mouse type: %1
2009-12-24
Tip maus: %1
2.
RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish link
2009-12-24
A fost stabilit canalul 1 RF. Apăsați butonul „Connectare” al mausului pentru a restabili legătura.
2008-10-08
A fost stabilit canalul 1 RF. Apăsați butonul „Connectare” al maus-ului pentru a restabili legătura.
2008-10-08
A fost stabilit canalul 1 RF. Apăsați butonul „Connectare” al maus-ului pentru a restabili legătura.
3.
Press Connect Button
2008-10-08
Apăsați butonul „Connectare”
4.
RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish link
2009-12-24
A fost stabilit canalul 2 RF. Apăsați butonul „Conectare” al mausului pentru a restabili legătura.
2008-10-08
A fost stabilit canalul 2 RF. Apăsați butonul „Conectare” al maus-ului pentru a restabili legătura.
2008-10-08
A fost stabilit canalul 2 RF. Apăsați butonul „Conectare” al maus-ului pentru a restabili legătura.
6.
Cordless Mouse
2009-12-24
Maus fără fir
7.
Cordless Wheel Mouse
2009-12-24
Maus cu rotiță fără fir
8.
Cordless MouseMan Wheel
2009-12-24
Maus cu rotiță fără fir MouseMan
9.
Cordless TrackMan Wheel
2009-12-24
Maus cu rotiță fără fir TrackMan
10.
TrackMan Live
2008-10-08
TrackMan Live
11.
Cordless TrackMan FX
2009-12-24
Maus fără fir TrackMan FX
12.
Cordless MouseMan Optical
2009-12-24
Maus optic fără fir MouseMan
13.
Cordless Optical Mouse
2009-12-24
Maus optic fără fir
14.
Cordless MouseMan Optical (2ch)
2009-12-24
Maus optic fără fir MouseMan (2 canale)
15.
Cordless Optical Mouse (2ch)
2009-12-24
Maus optic fără fir (2 canale)
16.
Cordless Mouse (2ch)
2009-12-24
Maus fără fir (2 canale)
17.
Cordless Optical TrackMan
2009-12-24
Maus optic fără fir TrackMan
18.
MX700 Cordless Optical Mouse
2009-12-24
Maus optic fără fir MX700
19.
MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)
2009-12-24
Maus optic fără fir MX700 (2 canale)
20.
Unknown mouse
2009-12-24
Maus necunoscut
21.
<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, trackball, or some other hardware that performs a similar function.
2009-12-24
<h1>Maus</h1> Acest modul vă permite să alegeți opțiuni variate pentru modul în care va lucra dispozitivul dumneavoastră de indicare. Acest dispozitiv poate fi un maus, trackball sau alt echipament care execută o funcție similară.
22.
&General
2008-10-08
&General
23.
If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If your pointing device has more than two buttons, only those that function as the left and right buttons are affected. For example, if you have a three-button mouse, the middle button is unaffected.
2009-12-24
Dacă sînteți stîngaci, puteți prefera să comutați funcțiile pentru butoanele stînga și dreapta ale dispozitivului dumneavoastră de indicare alegînd opțiunea „Pentru stîngaci”. Dacă dispozitivul dumneavoastră de indicare are mai mult de două butoane, numai cele cu funcție de stînga și dreapta vor fi afectate. De exemplu, dacă aveți un maus cu trei butoane, butonul din mijloc nu este afectat.
24.
The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with what you would expect when you click links in most web browsers. If you would prefer to select with a single click, and activate with a double click, check this option.
2008-10-08
Comportamentul implicit al KDE este să selecteze și să activeze pictogramele cu un singur clic stînga al dispozitivului dumneavoastră de indicare. Acest lucru este consistent cu ceea ce așteptați să se întîmple cînd dați clic pe hiperlegături în majoritatea navigatoarelor de web. Dacă preferați să selectați cu un singur clic și să activați cu dublu-clic, marcați această opțiune.
25.
Activates and opens a file or folder with a single click.
2008-10-08
Activează și deschide un fișier sau un dosar cu un singur clic.
26.
If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen will automatically select that icon. This may be useful when single clicks activate icons, and you want only to select the icon without activating it.
2009-12-24
Dacă activați această opțiune, oprind cursorul mausului deasupra unei pictograme de pe ecran va determina selectarea automată a acelei pictograme. Acest lucru poate fi util cînd un singur clic activează pictogramele și doriți numai să selectați pictograma, fără a o activa.
2008-10-08
Dacă activați această opțiune, oprind cursorul maus-ului deasupra unei pictograme de pe ecran va determina selectarea automată a acelei pictograme. Acest lucru poate fi util cînd un singur clic activează pictogramele și doriți numai să selectați pictograma, fără a o activa.
2008-10-08
Dacă activați această opțiune, oprind cursorul maus-ului deasupra unei pictograme de pe ecran va determina selectarea automată a acelei pictograme. Acest lucru poate fi util cînd un singur clic activează pictogramele și doriți numai să selectați pictograma, fără a o activa.
27.
If you have checked the option to automatically select icons, this slider allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon before it is selected.
2009-12-24
Dacă ați marcat opțiunea pentru selectarea automată a pictogramelor, acest cursor vă permite să stabiliți cît de mult timp trebuie să stea cursorul mausului deasupra pictogramei înainte de a fi selectată automat.
2008-10-08
Dacă ați marcat opțiunea pentru selectarea automată a pictogramelor, acest cursor vă permite să stabiliți cît de mult timp trebuie să stea cursorul maus-ului deasupra pictogramei înainte de a fi selectată automat.
2008-10-08
Dacă ați marcat opțiunea pentru selectarea automată a pictogramelor, acest cursor vă permite să stabiliți cît de mult timp trebuie să stea cursorul maus-ului deasupra pictogramei înainte de a fi selectată automat.
28.
&Cursor Theme
2008-10-08
Tematică &cursor
29.
Advanced
2008-10-08
Avansat
30.
x
2008-10-08
x
31.
Pointer acceleration:
2008-10-08
Accelerație indicator:
32.
<p>This option allows you to change the relationship between the distance that the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical device itself (which may be a mouse, trackball, or some other pointing device.)</p><p> A high value for the acceleration will lead to large movements of the mouse pointer on the screen even when you only make a small movement with the physical device. Selecting very high values may result in the mouse pointer flying across the screen, making it hard to control.</p>
2009-12-24
<p>Această opțiune vă permite să modificați relația dintre distanța pe care cursorul mausului o parcurge pe ecran și mișcarea fizică relativă a dispozitivului în sine (care poate fi un maus, trackball sau alt dispozitiv de indicare).</p><p> O valoare mare pentru accelerație poate duce deplasări largi ale cursorului pe ecran la mici deplasări ale dispozitivului de indicare. Selectarea unor valori foarte mari poate face cursorul să zboare pe ecran și să fie foarte greu de controlat.</p>
2008-10-08
<p>Această opțiune vă permite să modificați relația dintre distanța pe care cursorul maus-ului o parcurge pe ecran și mișcarea fizică relativă a dispozitivului în sine (care poate fi un maus, trackball sau alt dispozitiv de indicare).</p><p> O valoare mare pentru accelerație poate duce deplasări largi ale cursorului pe ecran la mici deplasări ale dispozitivului de indicare. Selectarea unor valori foarte mari poate face cursorul să zboare pe ecran și să fie foarte greu de controlat.</p>
2008-10-08
<p>Această opțiune vă permite să modificați relația dintre distanța pe care cursorul maus-ului o parcurge pe ecran și mișcarea fizică relativă a dispozitivului în sine (care poate fi un maus, trackball sau alt dispozitiv de indicare).</p><p> O valoare mare pentru accelerație poate duce deplasări largi ale cursorului pe ecran la mici deplasări ale dispozitivului de indicare. Selectarea unor valori foarte mari poate face cursorul să zboare pe ecran și să fie foarte greu de controlat.</p>
33.
Pointer threshold:
2008-10-08
Prag cursor:
34.
<p>The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set to 1X;</p><p> thus, when you make small movements with the physical device, there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen.</p>
2009-12-24
<p>Pragul este cea mai mică distanță pe care cursorul mausului trebuie să o parcurgă pe ecran înainte ca accelerația să aibă efect. Dacă mișcarea este mai mică decît pragul, atunci cursorul se mișcă ca și cum accelerația ar fi fost stabilită la "1x".</p><p> Astfel, atunci cînd veți face deplasări mici cu dispozitivul de indicare, nu va exista nici o accelerare, dîndu-vă un mare grad de control asupra cursorului mausului. Cu deplasări mari ale dispozitivului de indicare puteți muta rapid cursorul în diferite zone ale ecranului.</p>
2008-10-08
<p>Pragul este cea mai mică distanță pe care cursorul maus-ului trebuie să o parcurgă pe ecran înainte ca accelerația să aibă efect. Dacă mișcarea este mai mică decît pragul, atunci cursorul se mișcă ca și cum accelerația ar fi fost stabilită la "1x".</p><p> Astfel, atunci cînd veți face deplasări mici cu dispozitivul de indicare, nu va exista nici o accelerare, dîndu-vă un mare grad de control asupra cursorului maus-ului. Cu deplasări mari ale dispozitivului de indicare puteți muta rapid cursorul în diferite zone ale ecranului.</p>
2008-10-08
<p>Pragul este cea mai mică distanță pe care cursorul maus-ului trebuie să o parcurgă pe ecran înainte ca accelerația să aibă efect. Dacă mișcarea este mai mică decît pragul, atunci cursorul se mișcă ca și cum accelerația ar fi fost stabilită la "1x".</p><p> Astfel, atunci cînd veți face deplasări mici cu dispozitivul de indicare, nu va exista nici o accelerare, dîndu-vă un mare grad de control asupra cursorului maus-ului. Cu deplasări mari ale dispozitivului de indicare puteți muta rapid cursorul în diferite zone ale ecranului.</p>
35.
msec
2008-10-08
msec
36.
Double click interval:
2008-10-08
Interval dublu-clic: