Translations by Jonathan Riddell
Jonathan Riddell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Mouse type: %1
|
|
2009-08-04 |
Tipo do mouse: %1
|
|
2. |
RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish link
|
|
2009-08-04 |
O canal RF 1 foi habilitado. Clique com o mouse no botão Conectar para restabelecer a ligação
|
|
3. |
Press Connect Button
|
|
2009-08-04 |
Clique no botão Conectar
|
|
4. |
RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish link
|
|
2009-08-04 |
O canal RF 2 foi habilitado. Clique com o mouse no botão Conectar para restabelecer a ligação
|
|
6. |
Cordless Mouse
|
|
2009-08-04 |
Mouse sem fio
|
|
7. |
Cordless Wheel Mouse
|
|
2009-08-04 |
Roda do mouse sem fio
|
|
8. |
Cordless MouseMan Wheel
|
|
2009-08-04 |
Roda do MouseMan sem fio
|
|
9. |
Cordless TrackMan Wheel
|
|
2009-08-04 |
Roda do TrackMan sem fio
|
|
11. |
Cordless TrackMan FX
|
|
2009-08-04 |
TrackMan FX sem fio
|
|
12. |
Cordless MouseMan Optical
|
|
2009-08-04 |
MouseMan óptico sem fio
|
|
13. |
Cordless Optical Mouse
|
|
2009-08-04 |
Mouse óptico sem fio
|
|
14. |
Cordless MouseMan Optical (2ch)
|
|
2009-08-04 |
MouseMan óptico sem fio (2ch)
|
|
15. |
Cordless Optical Mouse (2ch)
|
|
2009-08-04 |
Mouse óptico sem fio (2ch)
|
|
16. |
Cordless Mouse (2ch)
|
|
2009-08-04 |
Mouse sem fio (2ch)
|
|
17. |
Cordless Optical TrackMan
|
|
2009-08-04 |
TrackMan óptico sem fio
|
|
18. |
MX700 Cordless Optical Mouse
|
|
2009-08-04 |
Mouse óptico sem fio MX700
|
|
19. |
MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)
|
|
2009-08-04 |
Mouse óptico sem fio MX700 (2ch)
|
|
21. |
<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, trackball, or some other hardware that performs a similar function.
|
|
2009-08-04 |
<h1>Mouse</h1> Este módulo permite a escolha de várias opções de como o seu dispositivo de apontamento funciona. Ele pode ser um mouse, trackball ou algum outro hardware que execute uma função similar.
|
|
37. |
The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two mouse clicks which turns them into a double click. If the second click happens later than this time interval after the first click, they are recognized as two separate clicks.
|
|
2009-08-04 |
O intervalo de clique duplo é o tempo máximo (em milissegundos) entre os dois cliques do mouse que os transformam em clique duplo. Se o segundo clique ocorrer depois desse intervalo de tempo após o primeiro clique, eles são reconhecidos como cliques separados.
|
|
41. |
If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start distance, a drag operation will be initiated.
|
|
2009-08-04 |
Se clicar com o mouse e começar a movê-lo pelo menos na distância inicial de arrasto, uma operação de arrasto será inicializada.
|
|
44. |
Mouse Navigation
|
|
2009-08-04 |
Navegação do mouse
|
|
45. |
&Move pointer with keyboard (using the num pad)
|
|
2009-08-04 |
&Mover o ponteiro mouse com o teclado (usando o teclado numérico)
|
|
47. |
R&epeat interval:
|
|
2009-08-04 |
Intervalo de r&epetição:
|
|
64. |
Button Order
|
|
2009-08-04 |
Ordem dos botões
|
|
67. |
Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th mouse buttons.
|
|
2009-08-04 |
Altera a direção da rolagem da roda do mouse ou do quarto e quinto botões.
|
|
68. |
Re&verse scroll direction
|
|
2009-08-04 |
Direção in&versa de rolagem
|
|
70. |
Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)
|
|
2009-08-04 |
Clique d&uplo para abrir arquivos e pastas (o primeiro clique seleciona os ícones)
|
|
76. |
Cordless Name
|
|
2009-08-04 |
Nome do mouse sem fio
|
|
80. |
Battery Level
|
|
2009-08-04 |
Nível da bateria
|
|
84. |
You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, but it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a permissions problem - you should consult the manual on how to fix this.
|
|
2009-08-04 |
Você possui um mouse Logitech conectado e a libusb foi encontrada durante a compilação, mas não é possível acessá-lo. Isto provavelmente foi causado por problemas de permissões - você deve consultar o manual para saber como corrigir isto.
|
|
85. |
Your names
|
|
2009-08-04 |
Lisiane Sztoltz Teixeira, André Marcelo Alvarenga
|
|
86. |
Your emails
|
|
2009-08-04 |
lisiane@kdemail.net, andrealvarenga@gmx.net
|
|
87. |
Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):
|
|
2009-08-04 |
Selecione o tema do cursor que deseja usar (passe o cursor sobre a visualização para testar):
|
|
93. |
You have to restart KDE for these changes to take effect.
|
|
2009-08-04 |
O KDE deve ser reiniciado para que as alterações tenham efeito.
|
|
94. |
Cursor Settings Changed
|
|
2009-08-04 |
Configurações do cursor alteradas
|
|
97. |
Large black
|
|
2009-08-04 |
Preto grande
|
|
98. |
Large black cursors
|
|
2009-08-04 |
Cursores pretos grandes
|
|
99. |
Small white
|
|
2009-08-04 |
Branco pequeno
|
|
100. |
Small white cursors
|
|
2009-08-04 |
Cursores brancos pequenos
|
|
101. |
Large white
|
|
2009-08-04 |
Branco grande
|
|
102. |
Large white cursors
|
|
2009-08-04 |
Cursores brancos grandes
|
|
103. |
KDE Classic
|
|
2009-08-04 |
Clássico do KDE
|
|
104. |
The default cursor theme in KDE 2 and 3
|
|
2009-08-04 |
O tema de cursores padrão do KDE 2 e 3
|
|
105. |
Drag or Type Theme URL
|
|
2009-08-04 |
Arraste ou digite o URL do tema
|
|
106. |
Unable to find the cursor theme archive %1.
|
|
2009-08-04 |
Não foi possível encontrar o arquivo de tema de cursores %1.
|
|
107. |
Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 is correct.
|
|
2009-08-04 |
Não foi possível baixar o arquivo de tema de cursores. Verifique se o endereço %1 está correto.
|
|
108. |
The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive.
|
|
2009-08-04 |
O arquivo %1 não parece ser um arquivo de tema de cursores válido.
|
|
109. |
<qt>You cannot delete the theme you are currently using.<br />You have to switch to another theme first.</qt>
|
|
2009-08-04 |
<qt>Não é possível excluir o tema em uso.<br />Você precisa trocar para outro tema primeiro.</qt>
|
|
110. |
<qt>Are you sure you want to remove the <i>%1</i> cursor theme?<br />This will delete all the files installed by this theme.</qt>
|
|
2009-08-04 |
<qt>Tem certeza de que deseja remover o tema de cursores <i>%1</i>?<br />Isto excluirá todos os arquivos instalados por este tema.</qt>
|
|
112. |
A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want replace it with this one?
|
|
2009-08-04 |
Já existe um tema chamado %1 na sua pasta de temas de ícone. Deseja substituí-lo por este?
|