Translations by André Marcelo Alvarenga

André Marcelo Alvarenga has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

114 of 14 results
5.
none
2010-01-24
nenhum
21.
<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, trackball, or some other hardware that performs a similar function.
2011-08-26
<h1>Mouse</h1> Este módulo permite-lhe escolher várias opções de como o seu dispositivo de apontamento funciona. Ele pode ser um mouse, trackball ou algum outro hardware que execute uma função similar.
23.
If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If your pointing device has more than two buttons, only those that function as the left and right buttons are affected. For example, if you have a three-button mouse, the middle button is unaffected.
2011-08-26
Se você é canhoto, é possível trocar as funções dos botões esquerdo e direito do seu dispositivo, escolhendo a opção 'Canhoto'. Se o seu dispositivo tem mais de dois botões, somente as funções dos botões esquerdo e direito serão afetadas. Em um mouse com três botões, por exemplo, o botão do meio não será afetado.
24.
The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with what you would expect when you click links in most web browsers. If you would prefer to select with a single click, and activate with a double click, check this option.
2011-08-26
O comportamento padrão do KDE é selecionar e ativar ícones com um clique único do botão esquerdo do seu dispositivo apontador. Este comportamento é compatível com o que você obtém ao clicar em links na maioria dos navegadores Web. Se você preferir selecionar com um clique simples e ativar com um clique duplo, selecione essa opção.
27.
If you have checked the option to automatically select icons, this slider allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon before it is selected.
2011-08-26
Se você marcou a opção de seleção automática de ícones, este botão deslizante permite-lhe escolher quanto tempo o ponteiro do mouse deve ficar parado sobre o ícone antes dele ser selecionado.
36.
Double click interval:
2011-08-26
Intervalo do clique duplo:
37.
The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two mouse clicks which turns them into a double click. If the second click happens later than this time interval after the first click, they are recognized as two separate clicks.
2011-08-26
O intervalo do clique duplo é o tempo máximo (em milissegundos) entre os dois cliques do mouse que os transformam em clique duplo. Se o segundo clique ocorrer depois desse intervalo de tempo após o primeiro clique, eles são reconhecidos como cliques separados.
46.
&Acceleration delay:
2011-08-26
&Atraso da aceleração:
70.
Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)
2011-08-26
Clique duplo para a&brir arquivos e pastas (o primeiro clique seleciona os ícones)
72.
Cha&nge pointer shape over icons
2011-08-26
Mudar o formato do po&nteiro sobre os ícones
74.
Delay
2010-05-31
Atraso
75.
ms
2010-05-31
ms
103.
KDE Classic
2010-02-11
KDE clássico
105.
Drag or Type Theme URL
2010-07-16
Arraste ou digite a URL do tema