Translations by Michal Rudolf

Michal Rudolf has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 114 results
~
Short
2008-10-07
krótkie
~
Dela&y:
2008-10-07
&Opóźnienie:
~
Long
2008-10-07
długie
1.
Mouse type: %1
2008-10-07
Typ myszy: %1
2.
RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish link
2008-10-07
Ustawiono kanał 1 RF. Proszę wcisnąć przycisk 'Połącz' w myszy, żeby ponownie nawiązać połączenie
3.
Press Connect Button
2008-10-07
Proszę wcisnąć przycisk 'Połącz'
4.
RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish link
2008-10-07
Ustawiono kanał 2 RF. Proszę wcisnąć przycisk 'Połącz' w myszy, żeby ponownie nawiązać połączenie
5.
none
2010-02-11
brak
6.
Cordless Mouse
2008-10-07
Mysz bezprzewodowa
7.
Cordless Wheel Mouse
2008-10-07
Mysz bezprzewodowa z kółkiem
8.
Cordless MouseMan Wheel
2008-10-07
Mysz bezprzewodowa MouseMan z kółkiem
9.
Cordless TrackMan Wheel
2008-10-07
Mysz bezprzewodowa TrackMan z kółkiem
10.
TrackMan Live
2008-10-07
TrackMan Live
11.
Cordless TrackMan FX
2008-10-07
Bezprzewodowa mysz TrackMan FX
12.
Cordless MouseMan Optical
2008-10-07
Bezprzewodowa mysz optyczna MouseMan
13.
Cordless Optical Mouse
2008-10-07
Bezprzewodowa mysz optyczna
14.
Cordless MouseMan Optical (2ch)
2008-10-07
Bezprzewodowa mysz optyczna MouseMan (2 kanał)
15.
Cordless Optical Mouse (2ch)
2008-10-07
Bezprzewodowa mysz optyczna (2 kanał)
16.
Cordless Mouse (2ch)
2008-10-07
Bezprzewodowa mysz (2 kanał)
17.
Cordless Optical TrackMan
2008-10-07
Bezprzewodowa mysz optyczna TrackMan
18.
MX700 Cordless Optical Mouse
2008-10-07
Bezprzewodowa mysz optyczna MX700
19.
MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)
2008-10-07
Bezprzewodowa mysz optyczna MX700 (2 kanał)
20.
Unknown mouse
2008-10-07
Nieznana mysz
21.
<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, trackball, or some other hardware that performs a similar function.
2008-10-07
<h1>Mysz</h1> Ten moduł pozwala wybrać różne opcje zachowania się myszy lub innego urządzenia kontrolującego kursor.
22.
&General
2008-10-07
&Ogólne
23.
If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If your pointing device has more than two buttons, only those that function as the left and right buttons are affected. For example, if you have a three-button mouse, the middle button is unaffected.
2008-10-07
Jeżeli jesteś leworęczną osobą, możesz chcieć zamienić klawisze myszy prawy z lewym. Jeżeli mysz ma więcej niż dwa klawisze, zamienione zostaną tylko skrajne klawisze, a np. środkowy zostanie nietknięty.
24.
The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with what you would expect when you click links in most web browsers. If you would prefer to select with a single click, and activate with a double click, check this option.
2008-10-07
Domyślne ustawienie KDE to wybieranie i uruchamianie ikonek jednym kliknięciem myszy, analogicznie do klikania na odnośnikach w przeglądarkach WWW. Jeżeli wolisz uaktywniać ikony podwójnym kliknięciem, włącz tę opcję.
25.
Activates and opens a file or folder with a single click.
2008-10-07
Uaktywnia i otwiera plik lub folder pojedynczym kliknięciem.
26.
If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen will automatically select that icon. This may be useful when single clicks activate icons, and you want only to select the icon without activating it.
2008-10-07
Ta opcja sprawia, że zatrzymanie się kursora myszy na ikonie spowoduje automatyczne wybranie danej ikony. To zachowanie może być użyteczne, gdy pojedyncze kliknięcie aktywuje ikonę, a chodzi tylko o jej wybranie.
27.
If you have checked the option to automatically select icons, this slider allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon before it is selected.
2008-10-07
Jeżeli wybrana została opcja automatycznego wyboru ikony, ten suwak określa, jak długo kursor musi się zatrzymać nad ikoną, aby została wybrana.
28.
&Cursor Theme
2008-10-07
&Motyw kursora
29.
Advanced
2008-10-07
Zaawansowane
30.
x
2008-10-07
x
31.
Pointer acceleration:
2008-10-07
Przyspieszenie kursora:
32.
<p>This option allows you to change the relationship between the distance that the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical device itself (which may be a mouse, trackball, or some other pointing device.)</p><p> A high value for the acceleration will lead to large movements of the mouse pointer on the screen even when you only make a small movement with the physical device. Selecting very high values may result in the mouse pointer flying across the screen, making it hard to control.</p>
2008-10-07
<p>Ta opcja pozwala na określenie zależności między odległością, o jaką przesuwa się kursor, a względnym przesunięciem samego urządzenia (myszy, trackballa czy innego urządzenia wskazującego).</p><p>Duża wartość przyspieszenia powoduje, że wystarczy niewielki ruch myszy, aby poruszyć kursorem na dużą odległość. Ustawienie tej wartości na zbyt wielką może spowodować, że kursor będzie skakać po ekranie, utrudniając pracę.</p>
33.
Pointer threshold:
2008-10-07
Czułość myszy:
34.
<p>The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set to 1X;</p><p> thus, when you make small movements with the physical device, there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen.</p>
2008-10-07
<p>Czułość myszy to najmniejsza odległość, jaką musi pokonać kursor, aby zadziałało przyspieszenie. Jeżeli ruch jest mniejszy niż czułość myszy, kursor przesuwa się tak, jakby przyspieszenie było ustawione na 1x.</p><p>W związku z tym przy małych przemieszczeniach urządzenia wskazującego brak przyspieszenia, co daje dużą kontrolę nad kursorem myszy. Przy dużych przemieszczeniach urządzenia wskazującego można szybko przesunąć kursor z jednego końca ekranu na drugi.</p>
35.
msec
2008-10-07
ms
36.
Double click interval:
2008-10-07
Czas podwójnego kliknięcia:
37.
The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two mouse clicks which turns them into a double click. If the second click happens later than this time interval after the first click, they are recognized as two separate clicks.
2008-10-07
Czas podwójnego kliknięcia jest maksymalnym czasem (w milisekundach) pomiędzy dwoma kliknięciami myszy, które zostają uznane za jedno podwójne kliknięcie. Jeżeli drugie kliknięcie przekroczy ten czas, to obydwa zostaną uznane za osobne kliknięcia myszy.
38.
Drag start time:
2008-10-07
Czas do przesuwania:
39.
If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated.
2008-10-07
Jeżeli klikniesz myszą (np. w edytorze tekstu) i zaczniesz przesuwać kursor w podanym czasie, zostanie rozpoczęta operacja przesuwania.
40.
Drag start distance:
2008-10-07
Odległość do przesuwania:
41.
If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start distance, a drag operation will be initiated.
2008-10-07
Jeżeli klikniesz myszą i przesuniesz kursor co najmniej o podaną odległość, zostanie rozpoczęta operacja przesuwania.
42.
Mouse wheel scrolls by:
2008-10-07
Przewijanie kółkiem myszy:
43.
If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be handled as a page up/down movement.
2008-10-07
Jeśli używasz myszy z kółkiem, ta wartość określa liczbę wierszy przesuwanych po każdym ruchu kółka. Jeśli wartość ta będzie większa niż liczba wierszy, ruch kółka zostanie potraktowany jak naciśnięcie klawisza Page Down/Page Up.
44.
Mouse Navigation
2008-10-07
Nawigacja myszy
45.
&Move pointer with keyboard (using the num pad)
2008-10-07
Przesuwanie kursora myszy z &klawiatury numerycznej
46.
&Acceleration delay:
2008-10-07
&Czas do przyspieszenia kursora:
47.
R&epeat interval:
2008-10-07
&Częstotliwość powtarzania: