Translations by Chusslove Illich
Chusslove Illich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Set up policies for applications using PolicyKit
|
|
2010-10-05 |
Smjernice za programe koji koriste Polisikit
|
|
4. |
Warns when running out of space on your home folder
|
|
2010-10-05 |
Upozorava kada vam ponestaje prostora u domaćoj fascikli
|
|
5. |
KDE Free Space Notifier Daemon
|
|
2010-10-05 |
KDE‑ov demon izveštavača o slobodnom prostoru
|
|
8. |
Used for warning notifications
|
|
2010-10-05 |
Koristi se za pozorna obavještenja
|
|
10. |
You are running low on disk space
|
|
2010-10-05 |
Ponestaje vam prostora na disku
|
|
12. |
Accessibility
|
|
2010-10-05 |
Pristupačnost
|
|
14. |
A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active
|
|
2010-10-05 |
Modifikatorski taster (npr. Shift ili Ctrl) promijenio je stanje i sada je aktivan
|
|
16. |
A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive
|
|
2010-10-05 |
Modifikatorski taster (npr. Shift ili Ctrl) je promijenio stanje i nije više aktivan
|
|
18. |
A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for all of the following keypresses
|
|
2010-10-05 |
Modifikatorski taster (npr. Shift ili Ctrl) upravo je zaključan i od sada aktivan za sve pritiske na tastere
|
|
20. |
A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now active
|
|
2010-10-05 |
Zaključavajući taster (npr. CapsLock ili NumLock) promijenio je stanje i sada je aktivan
|
|
22. |
A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now inactive
|
|
2010-10-05 |
Zaključavajući taster (npr. CapsLock ili NumLock) promijenio je stanje i više nije aktivan
|
|
24. |
Sticky keys has been enabled or disabled
|
|
2010-10-05 |
Ljepljivi tasteri su uključeni ili isključeni
|
|
26. |
Slow keys has been enabled or disabled
|
|
2010-10-05 |
Spori tasteri su uključeni ili isključeni
|
|
28. |
Bounce keys has been enabled or disabled
|
|
2010-10-05 |
Odskačući tasteri su uključeni ili isključeni
|
|
30. |
Mouse keys has been enabled or disabled
|
|
2010-10-05 |
Miš‑tasteri su uključeni ili isključeni
|
|
32. |
Improve accessibility for disabled persons
|
|
2010-10-05 |
Poboljšava pristupačnost hendikepiranim osobama
|
|
34. |
A configuration tool for managing which programs start up with KDE.
|
|
2010-10-05 |
Alatka za određivanje programa koji se pokreću po prijavljivanju.
|
|
36. |
System Bell Configuration
|
|
2010-10-05 |
Postava sistemskog zvona
|
|
38. |
Color settings
|
|
2010-10-05 |
Postavke boja
|
|
40. |
Date and time settings
|
|
2010-10-05 |
Postavke za datum i vrijeme
|
|
43. |
System policies prevent you from saving the date/time settings.
|
|
2010-10-05 |
Sistemske smjernice sprečavaju upisivanje postavki datuma i vremena.
|
|
45. |
Change the location important files are stored
|
|
2010-10-05 |
Promijenite lokaciju gdje su smješteni važne datoteke
|
|
47. |
Customize the desktop theme
|
|
2010-10-05 |
Prilagodite temu površi
|
|
49. |
Font settings
|
|
2010-10-05 |
Postavke fonta
|
|
51. |
Display Settings
|
|
2010-10-05 |
Postavke ekrana
|
|
52. |
Joystick settings
|
|
2010-10-05 |
Postavke džojstika
|
|
55. |
Mouse settings
|
|
2010-10-05 |
Postavke miša
|
|
56. |
Fish Net
|
|
2010-10-05 |
Ribarska mreža
|
|
57. |
Flowers
|
|
2010-10-05 |
Cvjetići
|
|
58. |
Night Rock by Tigert
|
|
2010-10-05 |
Noćna stijena Tuomasa Kuosmanena
|
|
59. |
Pavement
|
|
2010-10-05 |
Pločnik
|
|
60. |
Rattan
|
|
2010-10-05 |
Ratan
|
|
61. |
Stonewall 2 by Tigert
|
|
2010-10-05 |
Kameni zid 2 Tuomasa Kuosmanena
|
|
62. |
Triangles
|
|
2010-10-05 |
Trouglovi
|
|
63. |
XEarth by Kirk Johnson
|
|
2010-10-05 |
Iks‑zemlja Kirka Džonsona
|
|
64. |
XGlobe by Thorsten Scheuermann
|
|
2010-10-05 |
Iks‑globus Torstena Šojermana
|
|
65. |
XPlanet by Hari Nair
|
|
2010-10-05 |
Iks‑planeta Harija Naira
|
|
68. |
Administrator authorization is required to change the Login Manager settings
|
|
2010-10-05 |
Za izmjenu postavki menadžera prijavljivanja neophodna su administratorska ovlašćenja.
|
|
70. |
Administrator authorization is required to manage user images for the Login Manager
|
|
2010-10-05 |
Za upravljanje korisničkim slikama u menadžeru prijavljivanja neophodna su administratorska ovlašćenja.
|
|
72. |
Administrator authorization is required to manage themes for the Login Manager
|
|
2010-10-05 |
Za upravljanje temama menadžera prijavljivanja neophodna su administratorska ovlašćenja.
|
|
74. |
Configure the login manager (KDM)
|
|
2010-10-05 |
Podešavanje menadžera prijavljivanja (KDM)
|
|
76. |
Keyboard settings
|
|
2010-10-05 |
Postavke tastature
|
|
79. |
Applet to display and switch layouts
|
|
2010-10-05 |
Aplet za prikaz i prebacivanje rasporeda
|
|
81. |
Configuration of keybindings
|
|
2010-10-05 |
Postava prečica sa tastature
|
|
91. |
Font Viewer
|
|
2010-10-05 |
Prikazivač fontova
|
|
94. |
Modifying the system-wide font configuration requires privileges.
|
|
2010-10-05 |
Mijenjanje postave sistemskih fontova zahtjeva ovlašćenja.
|
|
95. |
Install, manage, and preview fonts
|
|
2010-10-05 |
Instalacija, upravljanje i pregled fontova
|
|
100. |
Manage global KDE visual themes
|
|
2010-10-05 |
Upravljanje KDE‑ovih grafičkim temama
|
|
102. |
Choose application-launch feedback style
|
|
2010-10-05 |
Izaberite stil odziva pri pokretanju programa
|
|
104. |
Screen Resize & Rotate
|
|
2010-10-05 |
Promjena veličine i rotacija ekrana
|