Translations by Bjørn Steensrud
Bjørn Steensrud has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 47 of 47 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Nepomuk Service Stub
|
|
2008-10-02 |
Nepomuk tjenestestuss
|
|
2. |
(c) 2008, Sebastian Trüg
|
|
2008-10-02 |
© 2008 Sebastian Trüg
|
|
3. |
Sebastian Trüg
|
|
2008-10-02 |
Sebastian Trüg
|
|
4. |
Maintainer
|
|
2008-10-02 |
Vedlikeholder
|
|
5. |
Service to start
|
|
2008-10-02 |
Tjeneste som skal startes
|
|
6. |
No service name specified
|
|
2008-10-02 |
Intet tjenestenavn er oppgitt
|
|
7. |
Unknown service name:
|
|
2008-10-02 |
Ukjent tjenestenavn:
|
|
24. |
Parsing of file %1 failed (%2)
|
|
2009-01-07 |
Det lyktes ikke å tolke fila %1 (%2)
|
|
28. |
Converting Nepomuk data to a new backend. This might take a while.
|
|
2009-01-07 |
Konverterer Nepomuk-data til et nytt bakstykke. Dette kan ta litt tid.
|
|
30. |
Successfully converted Nepomuk data to the new backend.
|
|
2009-01-07 |
Fullført konvertering av Nepomuk-data til det nye bakstykket.
|
|
34. |
Configure
|
|
2009-01-07 |
Sett opp
|
|
35. |
Calculation failed
|
|
2009-01-07 |
Beregning mislyktes
|
|
36. |
1 file in index
%1 files in index
|
|
2009-01-07 |
1 fil i indeks
%1 filer i indeks
|
|
50. |
Nepomuk Configuration Module
|
|
2008-10-02 |
Nepomuk oppsettsmodul
|
|
51. |
Copyright 2007 Sebastian Trüg
|
|
2008-10-02 |
Copyright 2007 Sebastian Trüg
|
|
52. |
No Soprano Database backend available. Please check your installation.
|
|
2009-01-07 |
Ingen tilgjengelig bakgrunnsmotor for Soprano database. Sjekk installasjonen.
|
|
53. |
Nepomuk cannot be started
|
|
2009-01-07 |
Nepomuk kan ikke startes
|
|
54. |
The Nepomuk Server is not running. The settings will be used the next time the server is started.
|
|
2008-10-02 |
Nepomuk-tjeneren kjører ikke. Innstillingene vil bli brukt neste gang tjeneren starter.
|
|
55. |
Nepomuk server not running
|
|
2008-10-02 |
Nepomuk-tjener kjører ikke
|
|
56. |
The Nepomuk Server is not running. The settings have been saved and will be used the next time the server is started.
|
|
2008-10-02 |
Nepomuk-tjeneren kjører ikke. Innstillingene er blitt lagret og vil bli brukt neste gang tjeneren starter.
|
|
57. |
Failed to contact Strigi indexer (%1)
|
|
2009-01-07 |
Får ikke kontakt med Strigi-indekserer (%1)
|
|
60. |
<filename>%1</filename><nl/>(will be indexed for desktop search)
|
|
2009-01-07 |
<filename>%1</filename><nl/> (vil bli indeksert for skrivebordssøk)
|
|
61. |
<filename>%1</filename><nl/> (will <emphasis>not</emphasis> be indexed for desktop search)
|
|
2009-01-07 |
<filename>%1</filename><nl/> (vil <emphasis>ikke</emphasis> bli indeksert for skrivebordssøk)
|
|
62. |
Nepomuk Server
|
|
2008-10-02 |
Nepomuk-tjener
|
|
63. |
Nepomuk Server - Manages Nepomuk storage and services
|
|
2008-10-02 |
Nepomuk tjener ‒ administrerer Nepomuk lagring og tjenester
|
|
64. |
Your names
|
|
2009-11-24 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-02 |
Bjørn Steensrud
|
|
65. |
Your emails
|
|
2009-11-24 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-02 |
bjornst@skogkatt.homelinux.org
|
|
66. |
Nepomuk Strigi File Indexing
|
|
2009-01-07 |
Nepomuk Strigi Filindeksering
|
|
67. |
Strigi Indexing State
|
|
2009-01-07 |
Strigi indekseringsstatus
|
|
68. |
Nepomuk Storage State
|
|
2009-01-07 |
Nepomuk lagringsstatus
|
|
69. |
Indexed files:
|
|
2009-01-07 |
Indekserte filer:
|
|
70. |
Calculating...
|
|
2009-01-07 |
Beregner …
|
|
71. |
Nepomuk store size:
|
|
2009-01-07 |
Nepomuk lagerstørrelse:
|
|
72. |
Basic Settings
|
|
2008-10-02 |
Grunnleggende innstillinger
|
|
73. |
Nepomuk Semantic Desktop
|
|
2008-10-02 |
Nepomuk semantisk skrivebord
|
|
74. |
Nepomuk Semantic Desktop enables tagging and rating of files integrated with the Desktop Search.
|
|
2009-01-07 |
Med Nepomuk semantisk skrivebord kan filer merkes og rangeres, integrert med Skrivebordssøk.
|
|
75. |
Enable Nepomuk Semantic Desktop
|
|
2008-10-02 |
Slå på Nepomuk semantisk skrivebord
|
|
76. |
Strigi Desktop File Indexer
|
|
2009-01-07 |
Strigi filindeksering
|
|
77. |
Strigi desktop search allows searching for files by content instead of just by name.
|
|
2008-10-02 |
Med Strigi skrivebordssøk kan det søkes etter innholdet i filer i stedet for bare etter filnavnet.
|
|
78. |
Enable Strigi Desktop File Indexer
|
|
2009-01-07 |
Slå på Strigi filindeksering
|
|
80. |
Strigi Index Folders
|
|
2008-10-02 |
Strigi indeksmapper
|
|
81. |
Select the local folders that contain files to be indexed for fast desktop searches
|
|
2009-01-07 |
Velg de lokale mappene som inneholder filer som skal indekseres for raske skrivebordssøk
|
|
86. |
Filters which define the files that Strigi should ignore
|
|
2008-10-02 |
Filtre som definerer filer som Strigi skal ignorere
|
|
87. |
Strigi Index Exclude Filters
|
|
2008-10-02 |
Strigi indeks ekskluderingsfiltre
|
|
88. |
Advanced Settings
|
|
2008-10-02 |
Avanserte innstillinger
|