Translations by Xabi García
Xabi García has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 15 of 15 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload
|
|
2007-03-09 |
KIO Exec - Abre ficheiros remotos, comproba as modificacións e pregunta pola súa suba.
|
|
4. |
Remote URL %1
not allowed with --tempfiles switch
|
|
2007-03-09 |
URL remota %1
non aturada co conmutador --tempfiles
|
|
5. |
The supposedly temporary file
%1
has been modified.
Do you still want to delete it?
|
|
2007-03-09 |
O ficheiro supostamente temporal
%1
foi modificado.
Aínda quere borralo?
|
|
6. |
File Changed
|
|
2007-03-09 |
Ficheiro Mudado
|
|
7. |
Do Not Delete
|
|
2007-03-09 |
Non Borrar
|
|
9. |
Upload
|
|
2007-03-09 |
Subir
|
|
10. |
Do Not Upload
|
|
2007-03-09 |
Non Subir
|
|
18. |
Treat URLs as local files and delete them afterwards
|
|
2007-03-09 |
Tratar URLs como ficheiros locais e borralos despois
|
|
19. |
Suggested file name for the downloaded file
|
|
2007-03-09 |
Nome de ficheiro suxestionado para o ficheiro descargado
|
|
20. |
Command to execute
|
|
2007-03-09 |
Comando a se executar
|
|
21. |
URL(s) or local file(s) used for 'command'
|
|
2007-03-09 |
URL(s) ou ficheiro(s) loca(is) usado(s) para o 'comando'.
|
|
22. |
Your names
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-28 |
Xabi García
|
|
23. |
Your emails
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-28 |
xabigf@gmx.net
|