|
1.
|
|
|
About Bug Reporting - Help
|
Context: |
|
@title title of the dialog
|
|
|
|
เกี่ยวกับการรายงานข้อผิดพลาด - ช่วยเหลือ
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:34
|
|
2.
|
|
|
Information about bug reporting
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
ข้อมูลเกี่ยวกับการรายงานข้อผิดพลาด
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:48
|
|
3.
|
|
|
You can help us improve this software by filing a bug report.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
คุณสามารถช่วยเราในการปรับปรุงโปรแกรมนี้ได้ ด้วยการแจ้งรายงานข้อผิดพลาด
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:50
|
|
4.
|
|
|
<note>It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not have to file a bug report.</note>
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
<note>สามารถปิดกล่องโต้ตอบนี้ได้อย่างปลอดภัย หากคุณไม่ต้องการที่จะแจ้งรายงานข้อผิดพลาด</note>
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:51
|
|
5.
|
|
|
In order to generate a useful bug report we need some information about both the crash and your system. (You may also need to install some debug packages.)
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
ในการสร้างรายงานข้อผิดพลาดที่มีประโยชน์นั้น เราต้องการทั้งข้อมูลรายละเอียดเกี่ยวกับทั้งการข้ดข้อง และข้อมูลของระบบของคุณด้วย (คุณอาจต้องติดตั้งแพกเกจบางตัวที่ใช้ในการดีบั๊กด้วย)
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:53
|
|
6.
|
|
|
Bug Reporting Assistant Guide
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
ตัวช่วยแนะนำการแจ้งรายงานข้อผิดพลาด
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:58
|
|
7.
|
|
|
This assistant will guide you through the crash reporting process for the KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
ตัวช่วยแนะนำนี้ จะช่วยให้คุณทำกระบวนการรายงานข้อขัดข้องสำหรับเว็บไซต์ ฐานข้อมูลการแจ้งรายงานข้อผิดพลาดของ KDE ซึ่งข้อมูลรายละเอียดทั้งหมดที่คุณป้อนบนรายงานข้อผิดพลาดนั้น จะต้องเป็นภาษาอังกฤษเท่านั้น ซึ่งถ้าหากเป็นไปได้แล้ว ทางโครงการ KDE ก็อยากจะรองรับการแจ้งรายงานในรูปแบบหลากภาษาเช่นกัน
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:60
|
|
8.
|
|
|
What do you know about the crash?
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
คุณทราบอะไรบ้างเกี่ยวกับข้อขัดข้อง ?
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170
reportassistantdialog.cpp:74
|
|
9.
|
|
|
In this page you need to describe how much do you know about the desktop and the application state before it crashed.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
ในหน้านี้คุณจะต้องอธิบายถึงสิ่งที่คุณทราบเกี่ยวกับสถานะของระบบพื้นที่ทำงานและโปรแกรม ก่อนที่มันจะมีการทำงานขัดข้อง
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:70
|
|
10.
|
|
|
If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, and what you were doing when the application crashed (this information is going to be requested later.) You can mention:
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
หากเป็นไปได้ ให้คุณอธิบายรายละเอียดเกี่ยวกับการสร้างข้อขัดข้องให้ละเอียดที่สุดเท่าที่ทำได้ รวมถึงกระบวนการที่คุณได้ทำไปกับตัวโปรแกรมจนมันทำงานขัดข้องด้วย (ข้อมูลนี้จะถูกร้องขออีกครั้งในภายหลัง) คุณสามารถกล่าวถึง:
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:72
|