Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
15 of 5 results
7.
This assistant will guide you through the crash reporting process for the KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally.
Context:
@info/rich
Este asistente le guiará a través del proceso de informe de fallos en la base de datos de errores de KDE. Toda la información que introduzca en el informe debe estar, de ser posible, en inglés, ya que KDE es desarrollado por una comunidad internacional.
Translated by Javier
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Este asistente le guiará a través del proceso de informe de fallos en la base de datos de errores de KDE. Toda la información que introduzca en el informedebe estar, de ser posible, en inglés, ya que KDE es desarrollado por una comunidad internacional.
Suggested by Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:60
22.
Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the missing debugging packages) you can continue.
Context:
@info/rich
Una vez que obtenga una traza inversa útil (o si no desear instalar los paquetes de símbolos de depuración que faltan) puede continuar.
Translated by Javier
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Una vez que obtenga una traza inversa útil (o si no desear instalar los paquetes de símbolos de depuración faltantes) puede continuar.
Suggested by Dario Andres
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:101
26.
If the crash is listed as being not worth reporting, and you think the assistant has made a mistake, you can still manually report the bug by logging into the bug tracking system. You can also go back and change information and download debug packages.
Context:
@info/rich
Si el fallo no merece ser reportado y usted piensa que el asistente ha cometido un error, aún puede reportar el fallo manualmente iniciando sesión en el sitio de administración de errores utilizando un navegador web. También puede volver atrás para cambiar la información y/o obtener los paquetes de símbolos de depuración que faltan.
Translated by Javier
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Si el fallo no merece ser reportado y usted piensa que el asistente ha cometido un error, aún puede reportar el fallo manualmente iniciando sesión en el sitio de administración de errores utilizando un navegador web. También puede volver atrás para cambiar la información y/o obtener los paquetes de símbolos de depuración faltantes.
Suggested by Dario Andres
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:114
170.
<strong>Information about the crash:</strong> (<a href="#">help and examples</a>)
Context:
@label:textbox
i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:39
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_detailsLabel)
<strong>Información sobre el fallo:</strong> (<a href="#">ayuda y ejemplos</a>)
Translated by Javier
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
<strong>Información sobre el fallo:</strong> (<a href="#">ayuda y ejemlos</a>)
Suggested by Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia
Located in rc.cpp:107
196.
Close the Assistant
Context:
@title:window
Cerrar el asistente
Translated by Javier
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Cerrar el asistante
Suggested by Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia
Located in reportassistantdialog.cpp:353 reportassistantdialog.cpp:368
15 of 5 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia, Dario Andres, Eloy Cuadra, Jaime Robles, Javier, Leon Alvarez, Paco Molinero.