Translations by Zlatko Popov
Zlatko Popov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 29 of 29 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Your names
|
|
2009-11-19 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-26 |
Радостин Раднев
|
|
2007-10-26 |
Радостин Раднев
|
|
2. |
Your emails
|
|
2009-11-19 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-26 |
radnev@yahoo.com
|
|
2007-10-26 |
radnev@yahoo.com
|
|
23. |
Sta&rt minimized in system tray when speaking
|
|
2007-06-05 |
Стартиране като икона в &системния панел при изговаряне
|
|
54. |
<p>Prompts you with a list of your configured Talkers from the <b>Talkers</b> tab. The job will be spoken using the selected Talker.</p>
|
|
2007-06-05 |
<p>Избор на глас от предварително настроените гласове. Задачата ще бъде изговорена от избрания глас.</p>
|
|
69. |
Match &case
|
|
2007-06-05 |
Съвпадение на &регистъра
|
|
97. |
Match Case
|
|
2007-06-05 |
Съвпадение на регистъра
|
|
100. |
Configure Talker Chooser
|
|
2007-06-05 |
Настройване избора на гласове
|
|
108. |
Click to load a Talker Chooser configuration from a file.
|
|
2007-06-05 |
Зареждане на записана настройка от файл.
|
|
110. |
Click to save this Talker Chooser to a file.
|
|
2007-06-05 |
Запис на текущата настройка във файл.
|
|
136. |
DCOP application ID passed to filter
|
|
2007-06-05 |
Идентификацията на DCOP беше подадена на филтъра
|
|
143. |
You have made changes to the configuration but have not saved them yet. Click Apply to save the changes or Cancel to abandon the changes.
|
|
2007-06-05 |
Направихте промени, които не са записани. Натиснете бутона "Прилагане", за да бъдат записани или върху бутона "Отказ", за да се откажете от тях.
|
|
157. |
KDE Text-to-Speech Manager
|
|
2009-07-24 |
Управление на синтезатора на глас
|
|
184. |
United States of America
|
|
2007-10-26 |
Съединени американски щати
|
|
2007-10-26 |
Съединени американски щати
|
|
2007-10-26 |
Съединени американски щати
|
|
185. |
USA
|
|
2007-10-26 |
USA
|
|
2007-10-26 |
USA
|
|
2007-10-26 |
USA
|
|
186. |
United Kingdom
|
|
2007-10-26 |
Великобритания
|
|
187. |
UK
|
|
2007-10-26 |
UK
|
|
196. |
RegExp
|
|
2007-10-26 |
RegExp
|
|
2007-10-26 |
RegExp
|
|
2007-10-26 |
RegExp
|