Translations by Radostin Radnev

Radostin Radnev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 144 results
~
Paused
2006-09-13
Пауза
2006-09-13
Пауза
2006-09-13
Пауза
~
Text-to-Speech System is not running
2006-09-13
Демонът за синтез на глас не е стартиран
2006-09-13
Демонът за синтез на глас не е стартиран
~
Speaking
2006-09-13
Изговаряне
~
Queued
2006-09-13
В опашката
~
Text-to-Speech System is not running
2006-09-13
Демонът за синтез на глас не е стартиран
~
, current job %1 at sentence %2 of %3 sentences
2006-09-13
, текуща задача %1 в изречение %2 от общо %3 изречения
~
KTTSMgr
2006-09-13
KTTSMgr
~
Text-to-Speech Manager
2006-09-13
Управление на синтезатора на глас
4.
Language
2006-09-13
Език
21.
E&xit when speaking is finished
2006-09-13
&Изход при завършване на изговарянето
25.
&Enable Text-to-Speech System (KTTSD)
2006-09-13
Вкл&ючване на синтезатора на глас KTTSD
27.
Click to add and configure a new Talker (speech synthesizer).
2006-09-13
Добавяне на нов глас (говорител).
28.
Add...
2006-09-13
Добавяне...
29.
U&p
2006-09-13
На&горе
30.
Do&wn
2006-09-13
На&долу
31.
Click to configure options for the highlighted Talker.
2006-09-13
Редактиране на избрания глас (говорител).
32.
&Edit...
2006-09-13
&Редактиране...
33.
Click to remove the highlighted Talker.
2006-09-13
Изтриване на избрания глас (говорител).
36.
Click to add and configure a new Filter.
2006-09-13
Добавяне на нов филтър.
37.
Click to move selected filter up in the list. Filters higher in the list are applied first.
2006-09-13
Преместване на избрания филтър нагоре в списъка. Първо се прилага първият филтър в списъка, след това вторият и така до последният филтър, който се прилага последен.
38.
Click to move a filter down in the list. Filters lower in the list are applied last.
2006-09-13
Преместване на избрания филтър надолу в списъка. Първо се прилага първият филтър в списъка, след това вторият и така до последният филтър, който се прилага последен.
39.
Click to configure options for the highlighted Filter.
2006-09-13
Редактиране на избрания филтър.
40.
Click to remove the highlighted Filter.
2006-09-13
Изтриване на избрания филтър.
44.
<p>Deletes the job. If it is currently speaking, it stops speaking. The next speakable job in the list begins speaking.</p>
2006-09-13
<p>Изтриване на задачата. Ако задачата се изпълнява в момента, тя ще бъде прекъсната.</p>
48.
<p>Resumes a paused job or changes a Queued job to Waiting. If the job is the top speakable job in the list, it begins speaking.</p>
2006-09-13
<p>Продължение на прекъснати задачи.</p>
49.
Resume
2006-09-13
Продължение
50.
<p>Queues the current contents of the clipboard for speaking and sets its state to Waiting. If the job is the topmost in the list, it begins speaking. The job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</b> tab.</p>
2006-09-13
<p>Изговаряне на системния буфер. Поставяне на текста от системния буфер в списъка със задачи и установяване на състоянието му в режим на изчакване.</p>
51.
&Speak Clipboard
2006-09-13
Изговаряне на &системния буфер
52.
<p>Prompts you for a file name and queues the contents of the file for speaking. You must click the <b>Resume</b> button before the job will be speakable. The job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</b> tab.</p>
2006-09-13
<p>Избор на файл за изговаряне. Поставяне на текста от файл в списъка със задачи и установяване на състоянието му в режим на опашка. Трябва да натиснете бутона "Продължение", за да се изговори текстът.</p>
53.
Spea&k File
2006-09-13
Изговаряне на &файл
55.
Change Talker
2006-09-13
Смяна на гласа
58.
Select Talker
2006-09-13
Избор на глас
59.
When checked, will use the default Talker, which is the topmost Talker listed in the Talkers tab.
2006-09-13
Използване на подразбиращия се глас. Първият глас в списъка се явява подразбиращ се.
60.
&Use default Talker
2006-09-13
Използване на по&дразбиращия се глас
61.
When checked, will use the specific Talker (if it is still configured), otherwise the Talker most closely matching.
2006-09-13
Използване на зададения глас, ако го има. В противен случай ще се използва най-подходящия глас.
62.
Use specific &Talker
2006-09-13
Използване на &зададения глас
63.
&Type
2006-09-13
&Тип
2006-09-13
&Тип
2006-09-13
&Тип
64.
&Word
2006-09-13
&Дума
65.
Regular &expression
2006-09-13
&Регулярен израз
66.
&Match:
2006-09-13
&Съвпадение:
67.
&Replace with:
2006-09-13
&Замяна с:
68.
...
2006-09-13
...
70.
Configure String Replacer
2006-09-13
Настройки на замяната на низове
72.
&Name:
2006-09-13
&Име:
73.
Enter any name you like for this filter.
2006-09-13
Описателно име на филтъра.