Translations by Claudiu Costin
Claudiu Costin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences and press the speak button for re-speaking.
|
|
2006-09-13 |
Această listă conţine istoricul propoziţiilor vorbite. Pentru a le reauzi, le puteţi selecta şi să apăsaţi butonul de vorbire.
|
|
2006-09-13 |
Această listă conţine istoricul propoziţiilor vorbite. Pentru a le reauzi, le puteţi selecta şi să apăsaţi butonul de vorbire.
|
|
2006-09-13 |
Această listă conţine istoricul propoziţiilor vorbite. Pentru a le reauzi, le puteţi selecta şi să apăsaţi butonul de vorbire.
|
|
2. |
Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order to speak the entered phrase.
|
|
2006-09-13 |
În acest cîmp de editare puteţi scrie o frază. Daţi clic pe butonul de vorbire pentru a o auzi.
|
|
2006-09-13 |
În acest cîmp de editare puteţi scrie o frază. Daţi clic pe butonul de vorbire pentru a o auzi.
|
|
2006-09-13 |
În acest cîmp de editare puteţi scrie o frază. Daţi clic pe butonul de vorbire pentru a o auzi.
|
|
3. |
&Speak
|
|
2006-09-13 |
&Vorbeşte
|
|
2006-09-13 |
&Vorbeşte
|
|
2006-09-13 |
&Vorbeşte
|
|
4. |
Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) are spoken.
|
|
2006-09-13 |
Vorbeşte propoziţia activă. Dacă există text în cîmpul de editare, atunci el este sintetizat vocal. În caz contrar sînt redate propoziţiile selectate din istoric (dacă există).
|
|
2006-09-13 |
Vorbeşte propoziţia activă. Dacă există text în cîmpul de editare, atunci el este sintetizat vocal. În caz contrar sînt redate propoziţiile selectate din istoric (dacă există).
|
|
2006-09-13 |
Vorbeşte propoziţia activă. Dacă există text în cîmpul de editare, atunci el este sintetizat vocal. În caz contrar sînt redate propoziţiile selectate din istoric (dacă există).
|
|
6. |
There was an error saving file
%1
|
|
2006-09-13 |
A apărut o eroare la salvarea fişierului
%1
|
|
2006-09-13 |
A apărut o eroare la salvarea fişierului
%1
|
|
2006-09-13 |
A apărut o eroare la salvarea fişierului
%1
|
|
7. |
*|All Files
*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)
*.txt|Plain Text Files (*.txt)
|
|
2006-09-13 |
*|Toate fişierele
*.phrasebook|Cărţi de fraze (*.phrasebook)
*.txt|Fişiere text (*.txt)
|
|
2006-09-13 |
*|Toate fişierele
*.phrasebook|Cărţi de fraze (*.phrasebook)
*.txt|Fişiere text (*.txt)
|
|
2006-09-13 |
*|Toate fişierele
*.phrasebook|Cărţi de fraze (*.phrasebook)
*.txt|Fişiere text (*.txt)
|
|
8. |
Open File as History
|
|
2006-09-13 |
Deschide fişierul ca istoric
|
|
2006-09-13 |
Deschide fişierul ca istoric
|
|
2006-09-13 |
Deschide fişierul ca istoric
|
|
9. |
There was an error loading file
%1
|
|
2006-09-13 |
A apărut o eroare la încărcarea fişierului
%1
|
|
2006-09-13 |
A apărut o eroare la încărcarea fişierului
%1
|
|
2006-09-13 |
A apărut o eroare la încărcarea fişierului
%1
|
|
12. |
Unicode
|
|
2006-09-13 |
Unicode
|
|
2006-09-13 |
Unicode
|
|
2006-09-13 |
Unicode
|
|
13. |
A type-and-say front end for speech synthesizers
|
|
2006-09-13 |
O interfaţă grafică pentru sintetizoare vocale
|
|
2006-09-13 |
O interfaţă grafică pentru sintetizoare vocale
|
|
2006-09-13 |
O interfaţă grafică pentru sintetizoare vocale
|
|
14. |
KMouth
|
|
2006-09-13 |
KMouth
|
|
17. |
History file to open
|
|
2006-09-13 |
Fişierul istoric de deschis
|
|
2006-09-13 |
Fişierul istoric de deschis
|
|
2006-09-13 |
Fişierul istoric de deschis
|
|
19. |
Tips, extended phrase books
|
|
2006-09-13 |
Sfaturi, cărţi de fraze extinse
|
|
2006-09-13 |
Sfaturi, cărţi de fraze extinse
|
|
2006-09-13 |
Sfaturi, cărţi de fraze extinse
|
|
20. |
*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)
*.txt|Plain Text Files (*.txt)
*|All Files
|
|
2006-09-13 |
*.phrasebook|Cărţi de fraze (*.phrasebook)
*.txt|Fişiere text (*.txt)
*|Toate fişierele
|
|
2006-09-13 |
*.phrasebook|Cărţi de fraze (*.phrasebook)
*.txt|Fişiere text (*.txt)
*|Toate fişierele
|
|
2006-09-13 |
*.phrasebook|Cărţi de fraze (*.phrasebook)
*.txt|Fişiere text (*.txt)
*|Toate fişierele
|
|
21. |
*.txt|Plain Text Files (*.txt)
*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)
*|All Files
|
|
2006-09-13 |
*.txt|Fişiere text (*.txt)
*.phrasebook|Cărţi de fraze (*.phrasebook)
*|Toate fişierele
|
|
2006-09-13 |
*.txt|Fişiere text (*.txt)
*.phrasebook|Cărţi de fraze (*.phrasebook)
*|Toate fişierele
|
|
2006-09-13 |
*.txt|Fişiere text (*.txt)
*.phrasebook|Cărţi de fraze (*.phrasebook)
*|Toate fişierele
|
|
22. |
The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?
|
|
2006-09-13 |
Fişerul %1 există deja. Doriţi să-l suprascrieţi?
|
|
2006-09-13 |
Fişerul %1 există deja. Doriţi să-l suprascrieţi?
|
|
2006-09-13 |
Fişerul %1 există deja. Doriţi să-l suprascrieţi?
|
|
23. |
File Exists
|
|
2006-09-13 |
Fişierul există
|
|
2006-09-13 |
Fişierul există
|
|
2006-09-13 |
Fişierul există
|
|
24. |
&Overwrite
|
|
2006-09-13 |
&Suprascrie
|