Browsing Norwegian Bokmal translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Bokmal guidelines.
16 of 6 results
55.
There was an %(kind)s failure from %(service)s for account %(account)s, error was %(error)s
En %(kind)sfeil oppsto fra %(service)s for konto %(account)s - feilen var %(error)s
Translated and reviewed by Kjetil Birkeland Moe on 2011-01-07
In upstream:
En %(kind)sfeil oppsto fra %(service)s for konto %(account)s. Feilen var %(error)s
Suggested by Åka Sikrom on 2013-06-19
Located in ../gwibber/microblog/util/exceptions.py:38
58.
There was a network error communicating with %(message)s
Nettverksfeil ved handling mot %(message)s
Translated and reviewed by Kjetil Birkeland Moe on 2011-01-03
In upstream:
Nettverksfeil ved kommunikasjon med %(message)s
Suggested by Åka Sikrom on 2013-06-19
Located in ../gwibber/microblog/util/exceptions.py:54
91.
<span size="small"><b>Example:</b> username</span>
friendfeed requires a "remote key" for access from gwibber,
you can find your's at <a href="https://friendfeed.com/account/api">https://friendfeed.com/account/api</a>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<span size="small"><b>Eksempel:</b> brukernavn</span>
vennestrømmen krever en "fjernnøkkel" for tilgang fra gwibber,
du kan finne din på <a href="https://friendfeed.com/account/api">https://friendfeed.com/account/api</a>
Translated and reviewed by Jim Nygård on 2010-04-26
In upstream:
<span size="small"><b>Eksempel:</b> brukernavn</span>
vennestrømmen krever en «fjernnøkkel» for tilgang fra gwibber.
Du kan finne din på <a href="https://friendfeed.com/account/api">https://friendfeed.com/account/api</a>
Suggested by Åka Sikrom on 2013-06-19
Suggestions:
<span size="small"><b>Døme:</b> brukarnamn</span>
vennestraumen krev ein "fjernnøkkel" for tilgjenge frå gwibber,
du kan finne din på <a href="https://friendfeed.com/account/api">https://friendfeed.com/account/api</a>
Norwegian Nynorsk gwibber in Ubuntu Maverick package "gwibber" by Ole Andreas Utstumo on 2010-04-22
Located in ../gwibber/microblog/plugins/friendfeed/ui/gwibber-accounts-friendfeed.ui.h:3
94.

Ping.fm requires a "remote key" for access from gwibber,
you can find your's at <a href="http://ping.fm/key/">http://ping.fm/key/</a>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Ping.fm må ha en "godkjenningsnøkkel" for å få tilgang fra gwibber,
du kan skaffe din egen på <a href="http://ping.fm/key/">http://ping.fm/key/</a>
Translated and reviewed by Kjetil Birkeland Moe on 2011-01-07
In upstream:

Ping.fm må ha en «godkjenningsnøkkel» for å få tilgang fra gwibber.
Du kan skaffe deg din egen på <a href="http://ping.fm/key/">http://ping.fm/key/</a>
Suggested by Åka Sikrom on 2013-06-19
Located in ../gwibber/microblog/plugins/pingfm/ui/gwibber-accounts-pingfm.ui.h:3
98.
<span size="small"><b>Example:</b> username</span>
You will need to enable "API access" to retrieve
an API key, <a href="http://www.qaiku.com/settings/api/">http://www.qaiku.com/settings/api/</a>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<span size="small"><b>Eksempel:</b> brukernavn</span>
Du må aktivere "Api-tilgang" for å motta
en API-nøkkel, <a href="http://www.qaiku.com/settings/api/">http://www.qaiku.com/settings/api/</a>
Translated and reviewed by Jim Nygård on 2010-04-26
In upstream:
<span size="small"><b>Eksempel:</b> brukernavn</span>
Du må aktivere «API-tilgang» for å motta
en API-nøkkel. <a href="http://www.qaiku.com/settings/api/">http://www.qaiku.com/settings/api/</a>
Suggested by Åka Sikrom on 2013-06-19
Suggestions:
<span size="small"><b>Døme:</b> brukarnamn</span>
Du må aktivere "Api-tilgjenge" for å motta
ein API-nøkkel, <a href="http://www.qaiku.com/settings/api/">http://www.qaiku.com/settings/api/</a>
Norwegian Nynorsk gwibber in Ubuntu Maverick package "gwibber" by Ole Andreas Utstumo on 2010-04-16
Located in ../gwibber/microblog/plugins/qaiku/ui/gwibber-accounts-qaiku.ui.h:3
115.
Only receive notifications when someone replies to one of your messages or mentions your name
Varsle kun når noen svarer på en av dine meldinger eller nevner ditt navn
Translated and reviewed by Kjetil Birkeland Moe on 2011-01-03
In upstream:
Varsle kun når noen svarer på en av meldingene dine eller nevner navnet ditt
Suggested by Åka Sikrom on 2013-06-19
Located in ../data/gwibber-preferences-dialog.ui.h:7
16 of 6 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexander Karlstad, Bård Schjander Flugon, Eivind Tagseth, Hans Joachim Desserud, Jim Nygård, Kimme Utsi, Kjetil Birkeland Moe, Kjetil Rydland, Mathias Bynke, Roger Kind Kristiansen, Ruben Romero, RuneG, Sondre Grimstad, forteller, krage, Åka Sikrom.