Translations by Sebastien Bacher
Sebastien Bacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
attribute type [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, stringv]
|
|
2009-09-21 |
attribútumtípus [karakterlánc, bájtsorozat, logikai, uint32, int32, uint64, int64, stringv]
|
|
2. |
Invalid return value from %s
|
|
2010-03-08 |
A(z) %s visszatérési értéke érvénytelen
|
|
7. |
Error setting file metadata: %s
|
|
2009-09-21 |
Hiba a fájl metaadatainak beállításakor: %s
|
|
8. |
values must be string or list of strings
|
|
2009-09-21 |
Az érték karakterlánc vagy karakterláncok listája lehet
|
|
14. |
Can't contact session bus
|
|
2009-09-21 |
Nem lehet csatlakozni a munkamenetbuszhoz
|
|
36. |
Unmount Anyway
|
|
2009-09-21 |
Leválasztás mindenképpen
|
|
37. |
Cancel
|
|
2009-09-21 |
Mégse
|
|
38. |
Volume is busy
One or more applications are keeping the volume busy.
|
|
2009-09-21 |
A kötet foglalt
Néhány alkalmazás foglaltan tartja a kötetet.
|
|
39. |
Internal Apple File Control error
|
|
2010-03-08 |
Belső Apple fájlvezérlőhiba
|
|
40. |
File does not exist
|
|
2009-09-21 |
A fájl nem létezik
|
|
41. |
The directory is not empty
|
|
2010-03-08 |
A könyvtár nem üres
|
|
42. |
The device did not respond
|
|
2010-03-08 |
Az eszköz nem válaszolt
|
|
43. |
The connection was interrupted
|
|
2010-03-08 |
A kapcsolat megszakadt
|
|
44. |
Invalid Apple File Control data received
|
|
2010-03-08 |
Érvénytelen Apple fájlvezérlőadatok érkeztek
|
|
45. |
Unhandled Apple File Control error (%d)
|
|
2010-03-08 |
Kezeletlen Apple fájlvezérlőhiba (%d)
|
|
46. |
Lockdown Error: Invalid Argument
|
|
2010-03-08 |
Zárolási hiba: Érvénytelen paraméter
|
|
48. |
Unhandled Lockdown error (%d)
|
|
2010-03-08 |
Kezeletlen zárolási hiba (%d)
|
|
49. |
libimobiledevice Error: Invalid Argument
|
|
2010-03-08 |
libimobiledevice hiba: Érvénytelen paraméter
|
|
50. |
libimobiledevice Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up correctly.
|
|
2010-03-08 |
libimobiledevice hiba: Nem található eszköz. Győződjön meg róla, hogy az usbmuxd megfelelően van telepítve.
|
|
51. |
Unhandled libimobiledevice error (%d)
|
|
2010-03-08 |
Kezeletlen libimobiledevice hiba (%d)
|
|
54. |
Invalid AFC location: must be in the form of afc://uuid:port-number
|
|
2010-03-08 |
Érvénytelen AFC-hely: afc://uuid:portszám alakúnak kell lennie
|
|
55. |
Service %d on Apple Mobile Device
|
|
2010-03-08 |
%d. szolgáltatás Apple mobil eszközön
|
|
56. |
Apple Mobile Device
|
|
2010-03-08 |
Apple mobil eszköz
|
|
57. |
%s (%s)
|
|
2010-03-08 |
%s (%s)
|
|
61. |
Backups are not yet supported.
|
|
2010-03-08 |
A biztonsági másolatok még nem támogatottak
|
|
62. |
Invalid seek type
|
|
2010-03-08 |
Érvénytelen pozicionálási típus
|
|
80. |
Cannot create gudev client
|
|
2009-09-21 |
Nem hozható létre gudev kliens
|
|
97. |
File System
|
|
2010-03-08 |
Fájlrendszer
|
|
105. |
Can't start file
|
|
2009-09-21 |
A fájl nem indítható
|
|
106. |
Can't stop file
|
|
2009-09-21 |
A fájl nem állítható le
|
|
107. |
Can't poll file
|
|
2009-09-21 |
A fájl nem kérdezhető le
|
|
131. |
Insufficient permissions
|
|
2009-09-21 |
Elégtelen jogosultságok
|
|
153. |
Filesystem is busy
|
|
2009-09-21 |
A fájlrendszer foglalt
|
|
237. |
Unexpected end of stream
|
|
2009-09-21 |
Az adatfolyam váratlanul véget ért
|
|
239. |
Failed to create active FTP connection. Maybe your router does not support this?
|
|
2009-09-21 |
Nem hozható létre aktív FTP kapcsolat. Lehet, hogy az útválasztó nem támogatja?
|
|
240. |
Failed to create active FTP connection.
|
|
2009-09-21 |
Nem hozható létre aktív FTP kapcsolat.
|
|
241. |
Filename contains invalid characters.
|
|
2009-09-21 |
A fájlnév érvénytelen karaktereket tartalmaz.
|
|
242. |
The FTP server is busy. Try again later
|
|
2009-09-21 |
Az FTP kiszolgáló foglalt. Próbálja újra később.
|
|
249. |
Unsupported network protocol
|
|
2009-09-21 |
Nem támogatott hálózati protokoll
|
|
266. |
Can't find metadata file %s
|
|
2009-09-21 |
A(z) %s metaadatfájl nem található
|
|
267. |
Unable to set metadata key
|
|
2009-09-21 |
A metaadatkulcs nem állítható be
|
|
268. |
Unable to unset metadata key
|
|
2009-09-21 |
A metaadatkulcs nem törölhető
|
|
269. |
Unable to remove metadata keys
|
|
2009-09-21 |
A metaadatkulcsok nem távolíthatók el
|
|
270. |
Unable to move metadata keys
|
|
2009-09-21 |
A metaadatkulcsok nem helyezhetők át
|
|
271. |
GVFS Metadata Daemon
|
|
2009-09-21 |
GVFS metaadatdémon
|
|
272. |
Metadata daemon for GVFS
|
|
2009-09-21 |
A GVFS metaadatdémona
|
|
273. |
GVfs GDU Volume Monitor
|
|
2009-09-21 |
GVfs GDU kötetfigyelő
|
|
275. |
Unnamed Drive (%s)
|
|
2009-09-21 |
Névtelen meghajtó (%s)
|
|
276. |
Unnamed Drive
|
|
2009-09-21 |
Névtelen meghajtó
|
|
278. |
Start drive in degraded mode?
Starting a drive in degraded mode means that the drive is no longer tolerant to failures. Data on the drive may be irrevocably lost if a component fails.
|
|
2009-09-21 |
Elindítja a meghajtót leromlott módban?
A meghajtó leromlott módban indítása azt jelenti, hogy az már nem viseli el a meghibásodásokat. A meghajtón található adatok visszavonhatatlanul elveszhetnek, ha egy összetevő meghibásodik.
|