Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
110 of 36 results
1.
can't gen prime with pbits=%u qbits=%u
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
αδυναμία δημιουργίας πρώτου αριθμού με pbits=%u qbits=%u
Translated by Christos Spyroglou
Reviewed by Christos Spyroglou
In upstream:
αδυναμία παραγωγής πρώτου αριθμού με λιγότερα από %d bits
Suggested by Dokianakis Theofanis
Located in cipher/primegen.c:119
32.
verify CHV%d failed: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
επαλήθευση CHV%d απέτυχε: %s
Translated by stavros daliakopoulos
Reviewed by Simos Xenitellis 
In upstream:
keyserver αποστολή απέτυχε: %s
Suggested by Dokianakis Theofanis
Located in g10/app-openpgp.c:1581 g10/app-openpgp.c:1620 g10/app-openpgp.c:1758 g10/app-openpgp.c:3193
59.
key generation completed (%d seconds)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ολοκλήρωση δημιουργίας κλειδιού (%d δευτερόλεπτα)
Translated by Christos Spyroglou
Reviewed by Christos Spyroglou
In upstream:
Η δημιουργία κλειδιού απέτυχε: %s
Suggested by Dokianakis Theofanis
Located in g10/app-openpgp.c:2868
65.
can't access %s - invalid OpenPGP card?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
αδυναμία πρόσβασης στο %s - άκυρη κάρτα OpenPGP;
Translated by Christos Spyroglou
Reviewed by Christos Spyroglou
In upstream:
δε βρέθηκαν έγκυρα OpenPGP δεδομένα.
Suggested by Dokianakis Theofanis
Located in g10/app-openpgp.c:3728 g10/app-openpgp.c:3739
84.
OpenPGP card not available: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
μη διαθέσιμη κάρτα OpenPGP: %s
Translated by Christos Spyroglou
Reviewed by Christos Spyroglou
In upstream:
το μυστικό κλειδί δεν είναι διαθέσιμο
Suggested by Dokianakis Theofanis
Located in g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:374
119.
error getting current key info: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
σφάλμα λήψης πληροφοριών τρέχοντος κλειδιού: %s
Translated and reviewed by Christos Spyroglou
In upstream:
αδυναμία εγγραφής μυστικής κλειδοθήκης `%s': %s
Suggested by Dokianakis Theofanis
Located in g10/card-util.c:1167
189.
using cipher %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
χρήση κρυπταλγόριθμου %s
Translated by stavros daliakopoulos
Reviewed by Simos Xenitellis 
In upstream:
χρήση του κρυπταλγόριθμου: %s
Suggested by Dokianakis Theofanis
Located in g10/encode.c:229
194.
unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
αδυναμία χρήσης του κρυπταλγόριθμου IDEA για όλα τα κλειδιά στα οποία κρυπτογραφείτε.
Translated by stavros daliakopoulos
Reviewed by Simos Xenitellis 
In upstream:
αδυναμία χρήσης του κρυπταλγόριθμου IDEA για όλα τα κλειδία με τα οποίακρυπτογραφείτε.
Suggested by Dokianakis Theofanis
Located in g10/encode.c:506
197.
forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
επιβάλλοντας συμμετρικό κρυπταλγόριθμο %s (%d) παραβιάζετε τις προτιμήσεις του παραλήπτη
Translated by stavros daliakopoulos
Reviewed by Simos Xenitellis 
In upstream:
ο εξαναγκασμός συμμετρικού αλγόριθμου %s (%d) παραβιάζει τις
επιλογές του παραλήπτη
Suggested by Dokianakis Theofanis
Located in g10/encode.c:699
202.
WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε με αδύναμο κλειδί στο συμμετρικό κρυπταλγόριθμο.
Translated by stavros daliakopoulos
Reviewed by Simos Xenitellis 
In upstream:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε με αδύναμο κλειδί στο
συμμετρικό κρυπταλγόριθμο.
Suggested by Dokianakis Theofanis
Located in g10/encr-data.c:115
110 of 36 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Christos Spyroglou, Dokianakis Theofanis, Simos Xenitellis , stavros daliakopoulos.