Browsing Brazilian Portuguese translation

916 of 1327 results
916.
When working with code, one often comes across a "word" consisting of several words with alternating case, such as "MultiCaseString." Speech synthesizers do not always pronounce such multicase strings correctly. Checking the <guilabel>Speak multicase strings as words</guilabel> checkbox will cause <application>Orca</application> to break a word like "MultiCaseString" into separate words ("Multi," "Case," and "String") prior to passing it along to the speech synthesizer.
Ao trabalhar com código, frequentemente se encontra uma "palavra" que consiste de várias palavras alternadas em maiúsculas e minúsculas, tal como "MultiCaseString." O sintetizador de voz nem sempre pronuncia tais casos corretamente. Verificando antes se em marcando a opção <guilabel>Falar sequência de códigos como palavras</guilabel> fará com que o <application>Orca</application> quebre um palavra como "MultiCaseString" em palavras separadas ("Multi," "Case," and "String") passando a palavra ao longo do sintetizador de voz.
Translated by Rosinaldo Araújo Lima on 2010-09-17
Reviewed by André Gondim on 2010-09-18
Located in C/gnome-access-guide.xml:1367(para)
916 of 1327 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.