Translations by Vincent van Adrighem

Vincent van Adrighem has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

143 of 43 results
~
Automatic Control-H ASCII DEL Escape sequence
2008-10-12
Automatisch Ctrl-H ASCII DEL Stuurcode
150.
The possible values are "system" to use the global cursor blinking settings, or "on" or "off" to set the mode explicitly.
2008-10-12
De mogelijke waarden zijn "systeem" om de algemene instellingen te gebruiken, of "aan" of "uit" om dit expliciet in te stellen.
2008-10-12
De mogelijke waarden zijn "systeem" om de algemene instellingen te gebruiken, of "aan" of "uit" om dit expliciet in te stellen.
182.
Enable the _menu shortcut key (F10 by default)
2008-10-12
M_enu-toegangstoets gebruiken (standaard F10)
184.
_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)
2008-10-12
Alle menus_neltoetsen gebruiken (zoals Alt+b om het Bestand-menu te openen)
191.
Error parsing command: %s
2008-10-12
Fout bij inlezen opdracht: %s
192.
Editing Profile “%s”
2008-10-12
Bewerken profiel “%s”
197.
_Profile used when launching a new terminal:
2008-10-12
Gebr_uikt profiel bij starten van een nieuwe terminal:
211.
Background
2008-10-12
Achtergrond
216.
Built-in sche_mes:
2008-10-12
_Ingebouwde schema's:
220.
Color p_alette:
2008-10-12
Kleuren_palet:
233.
Replace initial title Append initial title Prepend initial title Keep initial title
2008-10-12
Vervangt oorspronkelijke titel Komt achter oorspronkelijke titel Komt voor oorspronkelijke titel Wordt niet getoond
237.
Scroll on _output
2008-10-12
S_chuiven bij nieuwe uitvoer
238.
Scroll_back:
2008-10-12
_Terugschuiven:
243.
Tango Linux console XTerm Rxvt Custom
2008-10-12
Tango Linux console XTerm Rxvt Aangepast
249.
When terminal commands set their o_wn titles:
2008-10-12
Wanneer terminalprogramma's hun _eigen titel instellen:
252.
_Background image
2008-10-12
_Achtergrondafbeelding
261.
_Solid color
2008-10-12
_Effen kleur
268.
_Use colors from system theme
2008-10-12
Kleuren van het s_ysteemthema gebruiken
271.
lines
2008-10-12
regels
274.
_Password:
2008-10-12
_Wachtwoord:
313.
Tabs
2008-10-12
Tabs
316.
The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action
2008-10-12
De sneltoets ‘%s’ is al gebonden aan de actie ‘%s’
321.
Delete profile “%s”?
2008-10-12
Profiel ‘%s’ verwijderen?
323.
You already have a profile called “%s”. Do you want to create another profile with the same name?
2008-10-12
U heeft al een profiel met de naam ‘%s’. Wilt u nog een profiel aanmaken met dezelfde naam?
325.
No such profile "%s", using default profile
2008-10-12
Profiel '%s' bestaat niet, standaardprofiel wordt gebruikt
365.
Two roles given for one window
2008-10-12
Twee rollen opgegeven voor één venster
404.
Unnamed
2008-10-12
Naamloos
412.
Switch to this tab
2008-10-12
Dit tabblad activeren
429.
New _Profile…
2008-10-12
Nieuw _profiel…
433.
Paste _Filenames
2008-10-12
_Bestandsnamen plakken
434.
P_rofiles…
2008-10-12
P_rofielen…
435.
_Keyboard Shortcuts…
2008-10-12
_Sneltoetsen…
444.
_Set Title…
2008-10-12
Titel _instellen…
448.
_Add or Remove…
2008-10-12
_Toevoegen of verwijderen…
451.
Move Tab _Left
2008-10-12
Tab naar _links verplaatsen
452.
Move Tab _Right
2008-10-12
Tab naar _rechts verplaatsen
453.
_Detach tab
2008-10-12
Tab los_maken
456.
_Send Mail To…
2008-10-12
_E-mail verzenden naar…
458.
C_all To…
2008-10-12
B_ellen naar…
459.
_Copy Call Address
2008-10-12
Telefoonnummer _kopiëren
462.
P_rofiles
2008-10-12
P_rofielen
478.
translator-credits
2009-11-19
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.