Translations by Stéphane Raimbault
Stéphane Raimbault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Automatic
Control-H
ASCII DEL
Escape sequence
|
|
2008-09-19 |
Automatique
Ctrl-H
Suppression ASCII
Séquence d'échappement
|
|
150. |
The possible values are "system" to use the global cursor blinking settings, or "on" or "off" to set the mode explicitly.
|
|
2008-09-19 |
Les valeurs possibles sont « system » (système) pour utiliser les préférences globales de clignotement du curseur, ou « on » (actif) et « off » (inactif) pour définir explicitement le mode.
|
|
166. |
Whether to blink the cursor
|
|
2008-09-19 |
Indique si le curseur doit clignoter
|
|
182. |
Enable the _menu shortcut key (F10 by default)
|
|
2008-09-19 |
Activer le raccourci clavier d'accès au _menu (F10 par défaut)
|
|
184. |
_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)
|
|
2008-09-19 |
Activer _tous les raccourcis clavier des menus (comme Alt+F pour ouvrir le menu Fichier)
|
|
191. |
Error parsing command: %s
|
|
2008-09-19 |
Erreur à l'analyse de la commande : %s
|
|
192. |
Editing Profile “%s”
|
|
2008-09-19 |
Édition du profil « %s »
|
|
197. |
_Profile used when launching a new terminal:
|
|
2008-09-19 |
Profil _utilisé au lancement d'un nouveau terminal :
|
|
216. |
Built-in sche_mes:
|
|
2008-09-19 |
_Palettes prédéfinies :
|
|
220. |
Color p_alette:
|
|
2008-09-19 |
P_alette de couleurs :
|
|
233. |
Replace initial title
Append initial title
Prepend initial title
Keep initial title
|
|
2008-09-19 |
Remplacer le titre initial
Ajouter à la fin du titre initial
Ajouter au début du titre initial
Conserver le titre initial
|
|
237. |
Scroll on _output
|
|
2008-09-19 |
Défilement sur la _sortie
|
|
238. |
Scroll_back:
|
|
2008-09-19 |
Lignes d'_historique :
|
|
249. |
When terminal commands set their o_wn titles:
|
|
2008-09-19 |
Quand les commandes du terminal définissent leurs _propres titres :
|
|
252. |
_Background image
|
|
2008-09-19 |
Image d'_arrière-plan
|
|
261. |
_Solid color
|
|
2008-09-19 |
Couleur _unie
|
|
263. |
_Transparent background
|
|
2008-09-19 |
Arrière-plan _transparent
|
|
271. |
lines
|
|
2008-09-19 |
lignes
|
|
274. |
_Password:
|
|
2008-09-19 |
Mot de _passe :
|
|
316. |
The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action
|
|
2008-09-19 |
Le raccourci clavier « %s » est déjà attribué à l'action « %s »
|
|
321. |
Delete profile “%s”?
|
|
2008-09-19 |
Supprimer le profil « %s » ?
|
|
323. |
You already have a profile called “%s”. Do you want to create another profile with the same name?
|
|
2008-09-19 |
Vous avez déjà un profil nommé « %s ». Voulez-vous créer un autre profil avec le même nom ?
|
|
325. |
No such profile "%s", using default profile
|
|
2008-09-19 |
Le profil « %s » n'existe pas, utilisation du profil par défaut
|
|
365. |
Two roles given for one window
|
|
2008-09-19 |
Deux rôles ont été attribués à la même fenêtre
|
|
404. |
Unnamed
|
|
2008-09-19 |
Sans nom
|
|
433. |
Paste _Filenames
|
|
2008-09-19 |
Coller les noms de _fichiers
|
|
456. |
_Send Mail To…
|
|
2008-09-19 |
_Envoyer un courriel à…
|
|
458. |
C_all To…
|
|
2008-09-19 |
A_ppeler…
|
|
459. |
_Copy Call Address
|
|
2008-09-19 |
Copier les coordonnées d'_appel
|
|
466. |
Show _Menubar
|
|
2008-09-19 |
Afficher la barre de _menus
|
|
478. |
translator-credits
|
|
2008-09-19 |
Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
Christophe Fergeau <teuf@gnome.org>
Sébastien Tricaud <stricaud@mwsp.net>
Mathieu Giraud <magiraud@free.fr>
Laurent Richard <laurent.richard@ael.be>
Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>
Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
|
|
2008-09-19 |
Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
Christophe Fergeau <teuf@gnome.org>
Sébastien Tricaud <stricaud@mwsp.net>
Mathieu Giraud <magiraud@free.fr>
Laurent Richard <laurent.richard@ael.be>
Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>
Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
|