Translations by Launchpad Translations Administrators
Launchpad Translations Administrators has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are "left", "right", and "disabled".
|
|
2006-03-20 |
Kam umístit posuvník terminálu. Možnosti jsou "left", "right" a "disabled".
|
|
1. |
Terminal
|
|
2006-03-20 |
Terminál
|
|
2. |
Use the command line
|
|
2006-03-20 |
Používat příkazový řádek
|
|
10. |
A_vailable encodings:
|
|
2006-03-20 |
_Dostupná kódování:
|
|
11. |
Add or Remove Terminal Encodings
|
|
2006-03-20 |
Přidat nebo odstranit kódování terminálu
|
|
12. |
E_ncodings shown in menu:
|
|
2006-03-20 |
Kódování zobrazovaná v _nabídce:
|
|
20. |
A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "current" means to display the encoding of the current locale.
|
|
2006-03-20 |
V nabídce Kódování je nabídnuta podmnožina možných kódování. Toto je seznam kódování, které se tam mají objevit. Speciální název kódování "current" znamená zobrazit kódování aktuálního locale.
|
|
21. |
A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current implementation, there are only two levels of darkness possible, so the setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect.
|
|
2006-03-20 |
Hodnota mezi 0.0 a 1.0 indikující, jak moc ztmavit obrázek na pozadí. 0.0 znamená žádné ztmavování, 1.0 znamená úplně černý. V aktuální implementaci jsou možné jen dvě úrovně ztmavování, takže toto nastavení se chová jako boolean, kde 0.0 zakazuje efekt ztmavování.
|
|
22. |
Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka odpojení aktuální karty. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka odpojení aktuální karty. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka odpojení aktuální karty. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka odpojení aktuální karty. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
23. |
Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka posun aktuální karty doleva. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka posun aktuální karty doleva. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka posun aktuální karty doleva. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka posun aktuální karty doleva. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
24. |
Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka posun aktuální karty doprava. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka posun aktuální karty doprava. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka posun aktuální karty doprava. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka posun aktuální karty doprava. Vyjádřena jako řetězec ve formátu používaném pro soubory resource GTK+. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "disabled", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka.
|
|
25. |
Accelerator to detach current tab.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro odpojení aktuální karty.
|
|
26. |
Accelerator to move the current tab to the left.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro posun aktuální karty doleva.
|
|
27. |
Accelerator to move the current tab to the right.
|
|
2006-03-20 |
Klávesová zkratka pro posun aktuální karty doleva.
|
|
28. |
An Pango font name. Examples are "Sans 12" or "Monospace Bold 14".
|
|
2006-03-20 |
Název písma Pango. Příklady jsou "Sans 12" nebo "Monospace Bold 14".
|
|
2006-03-20 |
Název písma Pango. Příklady jsou "Sans 12" nebo "Monospace Bold 14".
|
|
29. |
Background image
|
|
2006-03-20 |
Obrázek na pozadí
|
|
30. |
Background type
|
|
2006-03-20 |
Typ pozadí
|
|
31. |
Characters that are considered "part of a word"
|
|
2006-03-20 |
Znaky, které jsou považovány za "součást slova"
|
|
32. |
Custom command to use instead of the shell
|
|
2006-03-20 |
Vlastní příkazy, který používat místo shellu
|
|
2006-03-20 |
Vlastní příkazy, který používat místo shellu
|
|
33. |
Default
|
|
2006-03-20 |
Implicitní
|
|
36. |
Default color of terminal background
|
|
2006-03-20 |
Implicitní barva pozadí terminálu
|
|
2006-03-20 |
Implicitní barva pozadí terminálu
|
|
2006-03-20 |
Implicitní barva pozadí terminálu
|
|
37. |
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
|
|
2006-03-20 |
Implicitní barva pozadí terminálu, jako určení barvy (mohou to být šestnáctkové číslice ve stylu HTML nebo název barvy, např. "red").
|
|
2006-03-20 |
Implicitní barva pozadí terminálu, jako určení barvy (mohou to být šestnáctkové číslice ve stylu HTML nebo název barvy, např. "red").
|
|
38. |
Default color of text in the terminal
|
|
2006-03-20 |
Implicitní barva textu v terminálu
|
|
39. |
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
|
|
2006-03-20 |
Implicitní barva textu v terminálu, jako určení barvy (mohou to být šestnáctkové číslice ve stylu HTML nebo název barvy, např. "red").
|
|
42. |
Effect of the Backspace key
|
|
2006-03-20 |
Efekt klávesy Backspace
|
|
2006-03-20 |
Efekt klávesy Backspace
|
|
2006-03-20 |
Efekt klávesy Backspace
|
|
43. |
Effect of the Delete key
|
|
2006-03-20 |
Efekt klávesy Delete
|
|
2006-03-20 |
Efekt klávesy Delete
|
|
2006-03-20 |
Efekt klávesy Delete
|
|
44. |
Filename of a background image.
|
|
2006-03-20 |
Název souboru obrázku na pozadí
|
|
2006-03-20 |
Název souboru obrázku na pozadí
|
|
45. |
Font
|
|
2006-03-20 |
Písmo
|
|
46. |
Highlight S/Key challenges
|
|
2006-03-20 |
Zvýrazňovat výzvy S/Key
|
|
47. |
How much to darken the background image
|
|
2006-03-20 |
Jak moc ztmavit obrázek na pozadí
|
|
2006-03-20 |
Jak moc ztmavit obrázek na pozadí
|