Translations by Ivar Smolin
Ivar Smolin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Exit after a time - for debugging
|
|
2010-02-12 |
Lõpetamine aja möödudes - silumiseks
|
|
~ |
Keyboard Layout "%s"
|
|
2010-02-12 |
Klaviatuuripaigutus "%s"
|
|
~ |
_Groups
|
|
2010-02-12 |
_Grupid
|
|
~ |
Keyboard Layout
|
|
2010-02-12 |
Klaviatuuripaigutus
|
|
~ |
Error activating XKB configuration.
It can happen under various circumstances:
- a bug in libxklavier library
- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)
- X server with incompatible libxkbfile implementation
X server version data:
%s
%d
%s
If you report this situation as a bug, please include:
- The result of <b>%s</b>
- The result of <b>%s</b>
|
|
2010-02-12 |
Viga XKB sätete aktiveerimisel.
See võib juhtuda mitmetel asjaoludel:
- vea tõttu libxklavier teegis
- vea tõttu X-serveris (utiliidid xkbcomp ja xmodmap)
- ühildamatusega libxkbfile ja X-serveri vahel
X-serveri versiooniandmed:
%s
%d
%s
Kui sa plaanid olukorra kohta vearaporti saata, siis lisa sinna ka:
- <b>%s</b> tulemus
- <b>%s</b> tulemus
|
|
~ |
Unknown
|
|
2010-02-12 |
Tundmatu
|
|
~ |
You are using XFree 4.3.0.
There are known problems with complex XKB configurations.
Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree software.
|
|
2010-02-12 |
Sa kasutad XFree versiooni 4.3.0.
Sellel on teadaolevalt probleeme kompleksete XKB sätetega.
Proovi kasutada lihtsamaid sätteid või kasuta värskemat XFree tarkvara.
|
|
~ |
Examine...
|
|
2010-01-19 |
Uuri olukorda...
|
|
~ |
Don't show any warnings again for this filesystem
|
|
2010-01-19 |
Selle failisüsteemi kohta ei pea enam mingeid hoiatusi näitama
|
|
~ |
Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - edge scrolling, 2 - two-finger scrolling
|
|
2009-07-29 |
Puuteplaadi kerimismeetod. Võimalikud väärtused on 0 - keelatud, 1 - kerimine servalt ja 2 - kahe sõrmega kerimine
|
|
~ |
If a notification icon with display related things should be shown in the panel.
|
|
2008-12-29 |
Kas kuvaga seotud teavitusikooni tuleb paneelil näidata või mitte.
|
|
~ |
_Configure Display Settings ...
|
|
2008-10-12 |
_Seadista kuva...
|
|
~ |
<i>Rotation not supported</i>
|
|
2008-10-12 |
<i>Pööramine pole toetatud</i>
|
|
~ |
Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings.
|
|
2008-08-22 |
Kui märgitud, siis on pluginal lubatud xrandr sätteid hallata.
|
|
~ |
_Configure Display Settings ...
|
|
2008-08-22 | ||
~ |
Enable xrandr plugin
|
|
2008-08-22 |
Xrandr plugina lubamine
|
|
~ |
Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system.
|
|
2008-08-22 |
Hiirehõlbustuste kasutamiseks peab süsteemi olema paigaldatud mousetweaks.
|
|
~ |
Binding to eject an optical disk.
|
|
2008-08-22 |
Klahviseos optilise ketta väljastamiseks.
|
|
~ |
Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system.
|
|
2008-08-22 |
Hiirehõlbustuste kasutamiseks peab süsteemi olema paigaldatud mousetweaks.
|
|
~ |
Enable xrandr plugin
|
|
2008-03-08 | ||
~ |
Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings.
|
|
2008-03-08 | ||
~ |
Enable xrandr plugin
|
|
2008-03-08 | ||
~ |
Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings.
|
|
2008-03-08 | ||
~ |
Binding to eject an optical disk.
|
|
2008-03-08 | ||
2008-03-08 | ||
~ |
Would you like to load the modmap file(s)?
|
|
2008-02-20 |
Kas soovid modmap faile laadida?
|
|
6. |
Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If the percentage free space drops below this, a warning will be shown.
|
|
2010-09-06 |
Vaba kettaruumi lävi protsentides, mil kuvatakse esimene hoiatus. Kui vaba kettaruumi jääb määratud protsendist vähem, kuvatakse hoiatus.
|
|
9. |
Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no warning will be shown.
|
|
2010-09-06 |
Määra maht GB-des. Kui vaba ruumi on rohkem, kui see väärtus, ei näidata mingit hoiatust.
|
|
10. |
Specify the percentage that the free disk space should reduce by before issuing a subsequent warning.
|
|
2010-09-06 |
Mitme protsendini peab vaba kettaruum enne kordushoiatuse näitamist kahanema.
|
|
12. |
Binding to eject an optical disc.
|
|
2010-09-06 |
Klahviseos optilise ketta väljastamiseks.
|
|
13. |
Binding to enable or disable the touchpad.
|
|
2010-04-01 |
Klahviseos puuteplaatide lubamiseks ja keelamiseks.
|
|
14. |
Binding to launch the calculator.
|
|
2008-08-22 |
Klahviseos kalkulaatori käivitamiseks.
|
|
2008-03-08 |
Kalkulaatori käivitamine
|
|
15. |
Binding to launch the email client.
|
|
2008-08-22 |
Klahviseos e-posti kliendi käivitamiseks.
|
|
2008-03-08 | ||
2008-03-08 | ||
16. |
Binding to launch the help browser.
|
|
2008-08-22 |
Klahviseos abiteabe sirvija käivitamiseks.
|
|
2008-03-08 |
Abiteabe sirvija käivitamine
|
|
17. |
Binding to launch the media player.
|
|
2008-08-22 |
Klahviseos meediaesitaja käivitamiseks.
|
|
2008-03-08 | ||
2008-03-08 | ||
18. |
Binding to launch the search tool.
|
|
2008-08-22 |
Klahviseos otsinguvahendi käivitamiseks.
|
|
2008-03-08 | ||
2008-03-08 | ||
19. |
Binding to launch the web browser.
|
|
2008-08-22 |
Klahviseos veebisirvija käivitamiseks.
|
|
2008-03-08 |
Veebisirvija käivitamine
|
|
20. |
Binding to lock the screen.
|
|
2008-08-22 |
Klahviseos ekraani lukustamiseks.
|
|
2008-03-08 | ||
2008-03-08 | ||
21. |
Binding to log out.
|
|
2008-08-22 |
Klahviseos väljalogimiseks.
|