Translations by Bogdan Bădic-Spătariu
Bogdan Bădic-Spătariu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
- GNOME Splash Screen
|
|
2008-09-13 |
- Ecranul Splash GNOME
|
|
~ |
This program is blocking log out.
|
|
2008-09-13 |
Acest program blochează deautentificarea.
|
|
~ |
Shutdown Anyway
|
|
2008-09-13 |
Totuși închide
|
|
~ |
Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose work.
|
|
2008-09-13 |
Se așteaptă ca programul să termine. Întreruperea acestuia poate duce la pierderea activității de până acum.
|
|
~ |
Browse...
|
|
2008-09-12 |
Răsfoire...
|
|
~ |
Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose work.
|
|
2008-09-12 |
Se aşteaptă ca programul să termine. Întreruperea acestuia poate duce la pierderea activităţii de până acum.
|
|
~ |
Browse...
|
|
2008-09-12 |
Răsfoire...
|
|
11. |
Icon
|
|
2008-09-13 |
Pictogramă
|
|
2008-09-13 |
Pictogramă
|
|
16. |
Version of this application
|
|
2008-09-13 |
Versiunea acestei aplicații
|
|
22. |
Default session
|
|
2008-09-12 |
Sesiune implicită
|
|
23. |
File Manager
|
|
2008-09-13 |
Administrator de fișiere
|
|
2008-09-12 |
Administrator de fişiere
|
|
26. |
List of applications that are part of the default session.
|
|
2008-09-13 |
Lista aplicațiilor care sunt parte a sesiunii implicite.
|
|
2008-09-12 |
Lista aplicaţiilor care sunt parte a sesiunii implicite.
|
|
29. |
Panel
|
|
2008-09-12 |
Panou
|
|
30. |
Required session components
|
|
2008-09-12 |
Componentele necesare sesiunii
|
|
32. |
The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with your saved files.
|
|
2008-09-13 |
Administratorul de fișiere furnizează iconițele de pe spațiul de lucru și permite interacționarea cu fișierele salvate.
|
|
2008-09-12 |
Administratorul de fişiere furnizează iconiţele de pe spaţiul de lucru şi permite interacţionarea cu fişierele salvate.
|
|
34. |
The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing menus, the window list, status icons, the clock, etc.
|
|
2008-09-13 |
Panoul furnizează bara de deasupra și dedesubtul ecranului ce conține meniuri, lista cu ferestre, iconițele de stare, ceasul, etc.
|
|
2008-09-13 |
Panoul furnizează bara de deasupra și dedesubtul ecranului ce conține meniuri, lista cu ferestre, iconițele de stare, ceasul, etc.
|
|
2008-09-12 |
Panoul furnizează bara de deasupra şi dedesubtul ecranului ce conţine meniuri, lista cu ferestre, iconiţele de stare, ceasul, etc.
|
|
35. |
The window manager is the program that draws the title bar and borders around windows, and allows you to move and resize windows.
|
|
2008-09-13 |
Administratorul de ferestre este programul care afișează bara de titlu și marginile de jur împrejurul ferestrelor și permite mutarea sau redimensionarea acestora.
|
|
2008-09-12 |
Administratorul de ferestre este programul care afişează bara de titlu şi marginile de jur împrejurul ferestrelor şi permite mutarea sau redimensionarea acestora.
|
|
2008-09-12 |
Administratorul de ferestre este programul care afişează bara de titlu şi marginile de jur împrejurul ferestrelor şi permite mutarea sau redimensionarea ferestrelor.
|
|
38. |
<b>Some programs are still running:</b>
|
|
2008-09-13 |
<b>O parte din programe sunt încă în funcțiune:</b>
|
|
2008-09-12 |
<b>O parte din programe sunt încă în funcţiune:</b>
|
|
46. |
Options
|
|
2008-09-13 |
Opțiuni
|
|
2008-09-12 |
Opţiuni
|
|
50. |
_Remember Currently Running Application
|
|
2008-09-13 |
_Amintirea aplicațiilor ce funcționează în acest moment
|
|
2008-09-12 |
_Amintirea aplicaţiilor ce funcţionează în acest moment
|
|
51. |
File is not a valid .desktop file
|
|
2008-09-13 |
Aceasta nu este o fișă .desktop validă
|
|
2008-09-12 |
Aceasta nu este o fişă .desktop validă
|
|
52. |
Unrecognized desktop file Version '%s'
|
|
2008-09-13 |
Fișă a spațiului de lucru necunoscută versiunea '%s'
|
|
2008-09-12 |
Fişă a spaţiului de lucru necunoscută Versiunea '%s'
|
|
53. |
Starting %s
|
|
2008-09-12 |
Se pornește %s
|
|
54. |
Application does not accept documents on command line
|
|
2008-09-13 |
Aplicația nu acceptă documente sau linia de comandă
|
|
2008-09-12 |
Aplicaţia nu acceptă documente sau linia de comandă
|
|
55. |
Unrecognized launch option: %d
|
|
2008-09-13 |
Opțiune de lansare nerecunoscută: %d
|
|
2008-09-12 |
Opţiune de lansare nerecunoscută: %d
|
|
57. |
Not a launchable item
|
|
2008-09-12 |
Nu este un element ce poate fi deschis
|
|
58. |
Disable connection to session manager
|
|
2008-09-12 |
Dezactivează conexiunea la administratorul sesiunii
|
|
59. |
Specify file containing saved configuration
|
|
2008-09-13 |
Specifică fișierul ce conține configurația salvată
|
|
2008-09-12 |
Specifică fişierul ce conţine configuraţia salvată
|
|
60. |
FILE
|
|
2008-09-12 |
FIȘIER
|
|
61. |
Specify session management ID
|
|
2008-09-12 |
Specifică ID-ul de administrare a sesiunii
|
|
62. |
ID
|
|
2008-09-12 |
ID
|
|
65. |
There is a problem with the configuration server.
(%s exited with status %d)
|
|
2008-09-13 |
Este o problemă cu serverul de configurare.
(%s a ieșit cu stare %d)
|
|
66. |
Icon '%s' not found
|
|
2008-09-13 |
Nu s-a găsit iconița '%s'
|
|
68. |
A program is still running:
|
|
2008-09-13 |
Un program este încă în funcțiune:
|