Translations by Llwyd

Llwyd has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 60 results
~
GNOME Splash Screen
2009-03-15
Sgrin Sblash GNOME
~
- GNOME Splash Screen
2009-03-15
- Sgrin Sblash GNOME
~
This program is blocking log out.
2009-03-15
Mae'r rhaglen hon yn rhwystro allgofnodi.
~
Shutdown Anyway
2009-03-15
Cau i lawr Beth Bynnag
~
Logout Anyway
2009-03-15
Allgofnodi Beth Bynnag
~
Browse...
2009-03-15
Pori...
~
Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose work.
2009-03-15
Aros am raglennu i orffen. Gall ymyrryd rhaglen achosi i chi colli gwaith.
1.
Select Command
2009-03-15
Dewis Gorchymyn
5.
The startup command is not valid
2009-03-15
Ni yw'r gorchymyn wrth gychwyn yn ddilys
13.
Startup Applications Preferences
2014-04-18
Dewisiadau Rhaglenni wrth Gychwyn
2009-03-15
Dewisiadau Rhaglennu Wrth Gychwyn
15.
No description
2009-03-15
Dim Disgrifiad
23.
File Manager
2009-03-15
Rheolwr Ffeil
29.
Panel
2009-03-15
Panel
30.
Required session components
2009-03-15
Cydrannau sesiwn gofynnol
32.
The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with your saved files.
2009-03-15
Mae'r rheolwr ffeil yn darparu'r eiconau bwrdd gwaith ac yn caniatáu chi i ryngweithio gydag eich ffeiliau cadwedig.
33.
The number of minutes of inactivity before the session is considered idle.
2009-03-15
Y nifer o munudau o anweithredol cyn mae'r sesiwn wedi ystyried yn diog.
34.
The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing menus, the window list, status icons, the clock, etc.
2009-03-15
Mae'r panel yn darparu'r bar at dop neu waelod o'r sgrin yn cynnwys dewislenni, y rhestr ffenest, eiconau statws, y cloc, ayyb.
35.
The window manager is the program that draws the title bar and borders around windows, and allows you to move and resize windows.
2009-03-15
Y rheolwr ffenestr yw'r rhaglen sy'n tynnu'r bar teitl a'r ffiniau o gwmpas ffenestri, ac yn caniatáu chi i symud ac ailfeintio ffenestri.
36.
Time before session is considered idle
2009-03-15
Amser cyn bod bob sesiwn wedi ystyried yn segur
38.
<b>Some programs are still running:</b>
2009-03-15
<b>Mae rhai rhaglennu dal yn rhedeg:</b>
40.
Choose what applications to start when you log in
2014-04-18
Dewis pa raglenni i gychwyn pan rydych yn mewngofnodi
2009-03-15
Dewis pa raglennu i gychwyn pan rydych yn mewngofnodi
41.
Startup Applications
2014-04-18
Rhaglenni wrth Gychwyn
2009-03-15
Rhaglenni Wrth Gychwyn
46.
Options
2009-03-15
Opsiynau
48.
_Automatically remember running applications when logging out
2014-04-18
_Cofio rhaglenni sy'n rhedeg pan yn allgofnodi yn awtomatig
2009-03-15
_Cofio rhaglenni rhedeg pan yn allgofnodi yn awtomatig
49.
_Name:
2009-03-15
_Enw:
60.
FILE
2009-03-15
FFEIL
65.
There is a problem with the configuration server. (%s exited with status %d)
2009-03-15
Mae yna broblem gyda'r cyfluniad gweinydd. (Gadawodd %s gyda statws %d)
68.
A program is still running:
2009-03-15
Mae rhaglen dal yn rhedeg
71.
Switch User Anyway
2014-04-18
Newid Defnyddiwr Beth Bynnag
2009-03-15
Switsio Defnyddwr Beth Bynnag
73.
Suspend Anyway
2014-04-18
Seibio Beth Bynnag
2009-03-15
Crogi Beth Bynnag
74.
Hibernate Anyway
2009-03-15
Gaeafgysgu Beth Bynnag
76.
Reboot Anyway
2009-03-15
Ailgychwyn Beth Bynnag
77.
Lock Screen
2009-03-15
Cloi'r Sgrin
78.
Cancel
2009-03-15
Diddymu
82.
Log Out of the Session
2009-03-15
Allgofnodi o'r Sesiwn
83.
_Log Out
2009-03-15
_Allgofnodi
88.
_Shut Down
2014-04-18
_Cau i Lawr
96.
Not responding
2014-04-18
2009-03-15
Dim yn ymateb
98.
Refusing new client connection because the session is currently being shut down
2014-04-18
Yn gwrthod cysylltiad cleient newydd oherwydd mae'r sesiwn yn cau i lawr.
2009-03-15
Yn gwrthod cysylltiad cleient newydd oherwydd mae'r sesiwn yn cau lawr.
100.
Unable to start login session (and unable to connect to the X server)
2009-03-15
Yn anallu cychwyn sesiwn mewngofnodi (ac yn anallu i gysylltu â'r gweinydd X)
101.
Cannot find help.
2009-03-15
Methu darganfod cymorth.
102.
Override standard autostart directories
2014-04-18
Gwrthwneud cyfeiriaduron awtogychwyn safonol