Translations by Alexander Shopov
Alexander Shopov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at risk.
For more information visit the battery recall website.
|
|
2009-08-27 |
Батерията на преносимия ви компютър е обявена за връщане от %s, може да сте изложени на риск.
За повече информация посетете сайта за връщане на батерии.
|
|
~ |
Your computer failed to suspend.
|
|
2009-08-27 |
Компютърът не може да бъде приспан.
|
|
~ |
Your computer failed to hibernate.
|
|
2009-08-27 |
Компютърът не може да бъде дълбоко приспан.
|
|
~ |
%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)
|
|
2009-08-27 |
Остават %s работа от непрекъсваемо токозахранване (%.1f %%)
|
|
~ |
Battery Fully Charged
Batteries Fully Charged
|
|
2009-08-27 |
Батерията е напълно заредена
Батериите са напълно заредени
|
|
~ |
Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)
|
|
2009-08-27 |
Остава ви приблизително <b>%s</b> (%.1f %%)
|
|
~ |
Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or broken.
|
|
2009-08-27 |
Батерията ви има много нисък капацитет (%1.1f %%), което означава, че е остаряла или е развалена.
|
|
~ |
%s of battery power remaining (%.1f%%)
|
|
2009-08-27 |
Остават %s работа от батерии (%.1f %%)
|
|
~ |
You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC power to your computer to avoid losing data.
|
|
2009-07-02 |
Остава ви приблизително <b>%s</b> живот на непрекъсваемото токозахранване (%.1f %%). Включете се към захранването от електрическата мрежа, за да не загубите данни.
|
|
~ |
The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)
|
|
2009-07-02 |
Зарядът на батерията на безжичната клавиатура, която е свързана с компютъра, е нисък (%.1f %%)
|
|
~ |
The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)
|
|
2009-07-02 |
Зарядът на батерията на мобилния телефон, който е свързан с компютъра, е нисък (%.1f %%)
|
|
~ |
You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)
|
|
2009-07-02 |
Остава ви приблизително <b>%s</b> живот на непрекъсваемото токозахранване (%.1f %%)
|
|
~ |
The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)
|
|
2009-07-02 |
Зарядът на батерията на безжичната мишка, която е свързана с компютъра, е нисък (%.1f %%)
|
|
~ |
Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop functioning if not charged.
|
|
2009-07-02 |
Мобилният ви телефон е с много нисък заряд (%.1f %%). Ако не го презаредите, той ще спре да функционира.
|
|
~ |
Wireless keyboard
Wireless keyboards
|
|
2009-07-02 |
Безжична клавиатура
Безжични клавиатури
|
|
~ |
The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)
|
|
2009-07-02 |
Зарядът на батерията на цифровия помощник, който е свързан с компютъра, е нисък (%.1f %%)
|
|
~ |
Wireless mouse
Wireless mice
|
|
2009-07-02 |
Безжични мишки
Безжична мишка
|
|
~ |
The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop functioning if not charged.
|
|
2009-07-02 |
Цифровият помощник свързан с този компютър е с много нисък заряд (%.1f %%). Ако не го презаредите, той ще спре да функционира.
|
|
~ |
The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop functioning if not charged.
|
|
2009-07-02 |
Безжичната мишка свързана с този компютър е с много нисък заряд (%.1f %%). Ако не я презаредите, тя ще спре да функционира.
|
|
2008-10-12 |
Безжичната мишка свързана с този компютър е с много нисък заряд (%.1f%%). Ако не я презаредите, тя ще спре да функционира.
|
|
~ |
The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)
|
|
2008-10-12 |
Зарядът на батерията на цифровия помощник, който е свързан с компютъра, е нисък (%.1f%%)
|
|
~ |
You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC power to your computer to avoid losing data.
|
|
2008-10-12 |
Остава ви приблизително <b>%s</b> живот на непрекъсваемото токозахранване (%.1f%%). Включете се към захранването от електрическата мрежа, за да не загубите данни.
|
|
2008-10-12 |
Остава ви приблизително <b>%s</b> живот на непрекъсваемото токозахранване (%.1f%%). Включете се към захранването от електрическата мрежа, за да не загубите данни.
|
|
~ |
The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)
|
|
2008-10-12 |
Зарядът на батерията на безжичната мишка, която е свързана с компютъра, е нисък (%.1f%%)
|
|
~ |
The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)
|
|
2008-10-12 |
Зарядът на батерията на цифровия помощник, който е свързан с компютъра, е нисък (%.1f%%)
|
|
~ |
The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop functioning if not charged.
|
|
2008-10-12 |
Цифровият помощник свързан с този компютър е с много нисък заряд (%.1f%%). Ако не го презаредите, той ще спре да функционира.
|
|
~ |
The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop functioning if not charged.
|
|
2008-10-12 |
Безжичната мишка свързана с този компютър е с много нисък заряд (%.1f%%). Ако не я презаредите, тя ще спре да функционира.
|
|
~ |
Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop functioning if not charged.
|
|
2008-10-12 |
Мобилният ви телефон е с много нисък заряд (%.1f%%). Ако не го презаредите, той ще спре да функционира.
|
|
~ |
The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop functioning if not charged.
|
|
2008-10-12 |
Безжичната клавиатура свързана с този компютър е с много нисък заряд (%.1f%%). Ако не я презаредите, тя ще спре да функционира.
|
|
~ |
The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)
|
|
2008-10-12 |
Зарядът на батерията на безжичната клавиатура, която е свързана с компютъра, е нисък (%.1f%%)
|
|
~ |
You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)
|
|
2008-10-12 |
Остава ви приблизително <b>%s</b> живот на непрекъсваемото токозахранване (%.1f%%)
|
|
~ |
The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)
|
|
2008-10-12 |
Зарядът на батерията на мобилния телефон, който е свързан с компютъра, е нисък (%.1f%%)
|
|
~ |
The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop functioning if not charged.
|
|
2008-10-12 |
Цифровият помощник свързан с този компютър е с много нисък заряд (%.1f%%). Ако не го презаредите, той ще спре да функционира.
|
|
~ |
The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)
|
|
2008-10-12 |
Зарядът на батерията на мобилния телефон, който е свързан с компютъра, е нисък (%.1f%%)
|
|
~ |
You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)
|
|
2008-10-12 |
Остава ви приблизително <b>%s</b> живот на непрекъсваемото токозахранване (%.1f%%)
|
|
~ |
Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop functioning if not charged.
|
|
2008-10-12 |
Мобилният ви телефон е с много нисък заряд (%.1f%%). Ако не го презаредите, той ще спре да функционира.
|
|
~ |
The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)
|
|
2008-10-12 |
Зарядът на батерията на безжичната клавиатура, която е свързана с компютъра, е нисък (%.1f%%)
|
|
~ |
The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)
|
|
2008-10-12 |
Зарядът на батерията на безжичната мишка, която е свързана с компютъра, е нисък (%.1f%%)
|
|
~ |
The default configuration version.
|
|
2007-08-23 |
Стандартната конфигурирана версия.
|
|
~ |
Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep.
|
|
2007-03-04 |
Дали програмата NetworkManager трябва да бъде прекъсва връзките и наново да ги установява при приспиване.
|
|
2007-03-04 |
Дали програмата NetworkManager трябва да бъде прекъсва връзките и наново да ги установява при приспиване.
|
|
1. |
Power Manager Brightness Applet
|
|
2007-03-14 |
Аплет за захранването за управление на яркостта
|
|
2. |
Adjusts laptop panel brightness.
|
|
2007-08-23 |
Управление на яркостта на екрана на преносимия компютър
|
|
3. |
Cannot connect to gnome-power-manager
|
|
2007-08-23 |
Неуспех при свързването с управлението на захранването на GNOME
|
|
4. |
Cannot get laptop panel brightness
|
|
2007-03-04 |
Не може да се определи яркостта на екрана
|
|
5. |
LCD brightness : %d%%
|
|
2009-07-02 |
Яркост на екрана: %d %%
|
|
2007-03-04 |
Яркост на екрана: %d%%
|
|
2007-03-04 |
Яркост на екрана: %d%%
|
|
2007-03-04 |
Яркост на екрана: %d%%
|
|
6. |
Licensed under the GNU General Public License Version 2
|
|
2009-07-02 |
Лиценз — ОПЛ на GNU (GNU General Public License), версия 2
|