Translations by Senko Rasic
Senko Rasic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
Clock Applet Factory
|
|
2006-05-05 |
Tvornica programa za satove
|
|
2005-12-20 |
Tvornica programa za sat
|
|
17. |
Appointments
|
|
2005-12-20 |
Sastanci
|
|
98. |
If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock.
|
|
2005-12-20 |
Ukoliko je postavljeno, prikaže opis alata kada se mišem prijeđe preko sata.
|
|
114. |
The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' key. The schema is retained for compatibility with older versions.
|
|
2005-12-20 |
Korištenje ove tipke je zastarjelo u GNOME 2.6 u korist stavke 'oblik'. Schema je zadržana zbog kompatibilnosti sa starijim inačicama.
|
|
144. |
Warning: The command appears to be something actually useful.
Since this is a useless applet, you may not want to do this.
We strongly advise you against using %s for anything
which would make the applet "practical" or useful.
|
|
2005-12-20 |
Upozorenje: Naredba se može činiti zapravo korisnom.
Kako je ovo beskorisan programčić, možda ne želite ovo uraditi.
Mi ne preporučujemo da %s koristite za bilo što,
što bi ovaj programčić činilo "praktičnim" ili korisnim.
|
|
2005-12-20 |
Upozorenje: Naredba se može činiti zapravo korisnom.
Kako je ovo beskorisan programčić, možda ne želite ovo uraditi.
Mi ne preporučujemo da %s koristite za bilo što,
što bi ovaj programčić činilo "praktičnim" ili korisnim.
|
|
2005-12-20 |
Upozorenje: Naredba se može činiti zapravo korisnom.
Kako je ovo beskorisan programčić, možda ne želite ovo uraditi.
Mi ne preporučujemo da %s koristite za bilo što,
što bi ovaj programčić činilo "praktičnim" ili korisnim.
|
|
146. |
%s the Fish
|
|
2005-12-20 |
Riba %s
|
|
148. |
(with minor help from George)
|
|
2005-12-20 |
(uz malu pomoć Georgea)
|
|
149. |
%s the Fish, a contemporary oracle
|
|
2005-12-20 |
%s - Riba, moderno proricanje
|
|
2005-12-20 |
%s - Riba, moderno proricanje
|
|
2005-12-20 |
%s - Riba, moderno proricanje
|
|
165. |
_File:
|
|
2005-12-20 |
_Datoteka:
|
|
185. |
Notification Area
|
|
2005-12-20 |
Obavjesna površina
|
|
186. |
Notification Area Factory
|
|
2005-12-20 |
Tvornica za Obavjesnu zonu
|
|
187. |
Panel Notification Area
|
|
2005-12-20 |
Obavjesna zona ploče
|
|
191. |
Switch between open windows using a menu
|
|
2005-12-20 |
Prebaci se između otvorenih prozora koristeći izbornik
|
|
192. |
Switch between open windows using buttons
|
|
2005-12-20 |
Prebaci se između otvorenih prozora koristeći gumbe
|
|
199. |
Icon not found
|
|
2005-12-20 |
Ikona nije pronađena
|
|
205. |
The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you browse them.
|
|
2005-12-20 |
Popis prozora prikazuje listu svih prozora kao niz gumbova i omogućuje vam pretraživanje.
|
|
226. |
The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you browse them.
|
|
2005-12-20 |
Izbornik prozora prikazuje listu svih prozora u izborniku, te vam omogućava pregledavanje istih.
|
|
227. |
rows
|
|
2005-12-20 |
reci
|
|
232. |
The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that lets you manage your windows.
|
|
2005-12-20 |
Prebacivač prikazuje manje izdanje vaših radnih površina koje vam omogućava da uredite vaše prozore.
|
|
319. |
Search for Files...
|
|
2005-12-20 |
Traži datoteke...
|
|
331. |
Main Menu
|
|
2005-12-20 |
Glavni izbornik
|
|
346. |
"%s" has quit unexpectedly
|
|
2005-12-20 |
"%s" je neočekivano prekinup
|
|
347. |
Panel object has quit unexpectedly
|
|
2005-12-20 |
Objekt ploče je neočekivano prekinuo
|
|
363. |
A_bout Panels
|
|
2006-05-11 |
_O programu...
|
|
2006-05-11 |
_O programu...
|
|
2006-05-11 |
_O programu...
|
|
2006-05-11 |
_O programu...
|
|
396. |
Panel applet ID list
|
|
2005-12-20 |
Popis ID-a programčića na ploči
|
|
398. |
A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable certain applets from loading or showing up in the menu. For example to disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to this list. The panel must be restarted for this to take effect.
|
|
2005-12-20 |
Popis IID-a programčića koje će ploča zanemarivati. Na ovaj način možete spriječiti učitavanje ili prikazivanje nekih programčića u izborniku. Na primjer, da isključite programčić mini-commander, dodajte "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet" u ovaj popis. Panel je neophodno ponovo pokrenuti da bi ovo imalo efekta.
|
|
400. |
Autoclose drawer
|
|
2005-12-20 |
Samozatvaranje ladice
|
|
442. |
Icon used for object's button
|
|
2005-12-20 |
Ikona koja se koristi za gumb objekta
|
|
454. |
The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. "OAFIID:GNOME_ClockApplet". This key is only relevant if the object_type key is "bonobo-applet".
|
|
2005-12-20 |
Bonobo ID implementacije programčića — npr. "OAFIID:GNOME_ClockApplet". Ovo podešavanje je značajno jedino ako je vrsta objekta "bonobo-applet".
|
|
465. |
Toplevel panel containing object
|
|
2005-12-20 |
Ploča prve razine koja sadrži ovaj objekt
|
|
468. |
Error reading GConf string value '%s': %s
|
|
2005-12-20 |
Greška pri čitanju GConf niza znakova "%s": %s
|
|
469. |
Error reading GConf integer value '%s': %s
|
|
2005-12-20 |
Greška pri čitanju GConf cijelog broja "%s": %s
|
|
471. |
Error reading GConf boolean value '%s': %s
|
|
2005-12-20 |
Greška pri čitanju GConf istinitosne vrijednosti "%s": %s
|
|
479. |
<small>Opaque</small>
|
|
2005-12-20 |
<small>Neprozirno</small>
|
|
480. |
<small>Transparent</small>
|
|
2005-12-20 |
<small>Prozirno</small>
|
|
500. |
_Scale
|
|
2005-12-20 |
_Razmjer
|
|
508. |
Clear Recent Documents
|
|
2005-12-20 |
Očisti lnedavne dokumente
|
|
521. |
Command icon
|
|
2005-12-20 |
Ikona naredbe
|
|
528. |
The icon of the command to be run.
|
|
2005-12-20 |
Ikona naredbe koju treba izvršiti.
|
|
576. |
Panel orientation
|
|
2005-12-20 |
Orjentacija ploče
|
|
591. |
The orientation of the panel. Possible values are "top", "bottom", "left", "right". In expanded mode the key specifies which screen edge the panel is on. In un-expanded mode the difference between "top" and "bottom" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For example, on a "top" panel a menu button will pop up its menu below the panel, whereas on a "bottom" panel the menu will be popped up above the panel.
|
|
2005-12-20 |
Usmjerenje ploče. Postoje četiri dozvoljene vrijednosti: "top", "bottom", "left" i "right". Pri raširenom prikazivanju, ova vrijednost označava uz koju rub se postavlja ploča. Pri neraširenom prikazivanju, razlika između "top" i "bottom" je manje značajna — oba označavaju da se radi o vodoravnoj ploči — ali ipak daje i označuje kako se neki objekti na ploči trebaju ponašati. Na primjer, na "top" ploči izbornici će se prikazivati ispod ploče, dok će se na "bottom" ploči izbornici prikazivati iznad ploče.
|
|
597. |
X co-ordinate of panel
|
|
2005-12-20 |
X koordinata ploče
|