Translations by Benoît Dejean
Benoît Dejean has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
49. |
translator-credits
|
|
2006-04-10 |
Mainteneur :
Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>
Contributeurs :
Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>
Baptiste Mille-Mathias <bmm80@free.fr>
Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
|
|
147. |
%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation.
|
|
2006-04-10 |
%s n'a absolument aucune utilité. Elle gaspille seulement de l'espace disque, du temps de compilation, et si elle est chargée, elle gaspille également de l'espace dans le tableau de bord et de la mémoire. Si une personne est trouvée en flagrant délit d'utilisation de cette applet, elle devra être envoyée sans délai subir un test psychiatrique.
|
|
164. |
Select an animation
|
|
2006-04-10 |
Choisir une animation
|
|
269. |
Could not open location '%s'
|
|
2006-04-10 |
Impossible d'ouvrir l'emplacement « %s »
|
|
271. |
Loc_k To Panel
|
|
2006-04-10 |
_Verrouiller au tableau de bord
|
|
287. |
Could not show this URL
|
|
2006-04-10 |
Impossible d'afficher cette URL
|
|
289. |
Could not use dropped item
|
|
2006-04-10 |
Impossible déposer l'élément
|
|
297. |
Add this launcher to _desktop
|
|
2006-04-10 |
Ajouter ce lanceur au _bureau
|
|
298. |
_Entire menu
|
|
2006-04-10 |
_Tout le menu
|
|
299. |
Add this as _drawer to panel
|
|
2006-04-10 |
Ajouter ceci comme t_iroir au tableau de bord
|
|
300. |
Add this as _menu to panel
|
|
2006-04-10 |
Ajouter ceci comme _menu au tableau de bord
|
|
315. |
Log Out...
|
|
2006-04-10 |
Clore la session...
|
|
316. |
Log out of this session to log in as a different user
|
|
2006-04-10 |
Se déconnecte de cette session afin de se reconnecter sous un autre identifiant
|
|
325. |
Shut Down...
|
|
2006-04-10 |
Éteindre...
|
|
326. |
Shut down the computer
|
|
2006-04-10 |
Éteint l'ordinateur
|
|
337. |
A pop out drawer to store other items in
|
|
2006-04-10 |
Un menu déroulant qui stocke d'autres éléments
|
|
347. |
Panel object has quit unexpectedly
|
|
2006-04-10 |
L'élément du tableau de bord a quitté inopinément
|
|
348. |
If you reload a panel object, it will automatically be added back to the panel.
|
|
2006-04-10 |
Si vous rechargez un élément d'un tableau de bord, il sera automatiquement ajouté au tableau.
|
|
358. |
Cannot delete this panel
|
|
2006-04-10 |
Impossible de supprimer ce tableau de bord
|
|
387. |
A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id).
|
|
2006-04-10 |
Une liste d'ID d'éléments de tableaux de bord. Chaque ID identifie individuellement un élément de tableau de bord individuel (c.à.d. un lanceur, un bouton d'actions ou un bouton/barre de menu). Les réglages de chacuns de ces éléments sont stockés dans /apps/panel/objects/$(id).
|
|
397. |
Panel object ID list
|
|
2006-04-10 |
Liste des ID d'éléments de tableaux de bord
|
|
415. |
If true, tooltips are shown for objects in panels.
|
|
2006-04-10 |
Si vrai, les bulles d'aide seront affichées pour les éléments du tableau de bord.
|
|
417. |
Change desktop appearance and behavior, get help, or log out
|
|
2006-04-10 |
Changer l'apparence et le comportement du bureau, obtenir de l'aide ou se déconnecter
|
|
419. |
Browse and run installed applications
|
|
2006-04-10 |
Parcourir et lancer les applications installées
|
|
420. |
Access documents, folders and network places
|
|
2006-04-10 |
Accéder aux documents, dossiers et emplacements réseaux
|
|
422. |
_Edit Menus
|
|
2006-04-10 |
Édit_er les menus
|
|
438. |
Log Out %s...
|
|
2006-04-10 |
Clore la session de %s...
|
|
439. |
Log out %s of this session to log in as a different user
|
|
2006-04-10 |
Se déconnecte de la session %s afin de se reconnecter sous un autre identifiant
|
|
442. |
Icon used for object's button
|
|
2006-04-10 |
Icône utilisée pour le bouton de l'élément
|
|
445. |
If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or bottom if vertical) edge of the panel.
|
|
2006-04-10 |
Si vrai, la position de l'élément est interprétée relativement au côté droite (ou bas si vertical) du tableau de bord.
|
|
446. |
If true, the user may not move the applet without first unlocking the object using the "Unlock" menuitem.
|
|
2006-04-10 |
Si vrai, l'utilisateur ne pourra pas déplacer l'applet sans débloquer l'élément en premier en utilisant l'élément de menu « Déverrouiller ».
|
|
449. |
Lock the object to the panel
|
|
2006-04-10 |
Verrouille l'élément sur le tableau de bord
|
|
451. |
Object's position on the panel
|
|
2006-04-10 |
Position de l'élément sur le tableau de bord
|
|
453. |
Panel object type
|
|
2006-04-10 |
Type de l'élément du tableau de bord
|
|
457. |
The identifier of the toplevel panel which contains this object.
|
|
2006-04-10 |
L'identifiant du tableau de bord de haut niveau qui contient cet élément.
|
|
459. |
The location of the image file used as the icon for the object's button. This key is only relevant if the object_type key is "drawer-object" or "menu-object" and the use_custom_icon key is true.
|
|
2006-04-10 |
L'emplacement du fichier image utilisé comme icône pour le bouton de l'élément. Cette clé n'est valable que si la clé object_type est « drawer-object » ou « menu-object » et si la clé use_custom_icon est vrai.
|
|
461. |
The position of this panel object. The position is specified by the number of pixels from the left (or top if vertical) panel edge.
|
|
2006-04-10 |
La position de cet élément de tableau de bord. la position est spécifiée par le nombre de pixels depuis le coté gauche (ou haut si vertical) du tableau de bord
|
|
463. |
The type of this panel object. Possible values are "drawer-object", "menu-object", "launcher-object", "bonobo-applet", "action-applet" and "menu-bar".
|
|
2006-04-10 |
Le type de cet élément de tableau de bord. Les valeurs possibles sont « drawer-object », « menu-object », « launcher-object », « bonobo-applet », « action-applet » et « menu-bar ».
|
|
465. |
Toplevel panel containing object
|
|
2006-04-10 |
Tableau de bord de haut niveau qui contient un élément
|
|
466. |
Use custom icon for object's button
|
|
2006-04-10 |
Utiliser une icône personnalisée pour le bouton de l'élément
|
|
478. |
Could not display properties dialog
|
|
2006-04-10 |
Impossible d'afficher le dialogue des propriétés
|
|
504. |
Could not open recently used document "%s"
|
|
2006-04-10 |
Impossible d'ouvrir le document récemment utilisé « %s »
|
|
512. |
Could not run command '%s'
|
|
2006-04-10 |
Impossible de lancer la commande « %s »
|
|
513. |
Could not convert '%s' from UTF-8
|
|
2006-04-10 |
Impossible de convertir « %s » depuis UTF-8
|
|
518. |
Could not display run dialog
|
|
2006-04-10 |
Impossible d'afficher le dialogue de lancement
|
|
586. |
The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will determine at runtime a minimum size based on the font size and other indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height (or width).
|
|
2006-04-10 |
La hauteur (largeur pour un tableau de bord vertical) du tableau de bord. Le tableau de bord déterminera à l'exécution, la taille minimum basée sur la taille de la police et d'autres indicateurs. la taille maximum est fixé à un quart de la hauteur (ou largeur) de l'écran.
|
|
591. |
The orientation of the panel. Possible values are "top", "bottom", "left", "right". In expanded mode the key specifies which screen edge the panel is on. In un-expanded mode the difference between "top" and "bottom" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For example, on a "top" panel a menu button will pop up its menu below the panel, whereas on a "bottom" panel the menu will be popped up above the panel.
|
|
2006-04-10 |
L'orientation du tableau de bord. Les quatre valeurs possibles sont : « top », « bottom », « left » et « right ». En mode étendue, la clé spécifie sur quel coté de l'écran est placé le tableau de bord. En mode non étendue, la différence entre « top » et « bottom » est moins importante - les deux indiquent que c'est un tableau de bord horizontal - mais donne toutefois une indication utile sur la manière dont certains éléments de tableau de bord doivent se comporter. par exemple, sur un tableau de bord « top » le bouton de menu affichera le menu sous le tableau de bord alors qu'avec un tableau de bord « bottom », le menu sera affiché au-dessus du tableau de bord.
|
|
596. |
With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. This key identifies the current screen the panel is displayed on.
|
|
2006-04-10 |
Avec un réglage multi-écran, vous pouvez avoir des tableaux de bord sur chaque écran individuel. Cette clé identifie l'écran actuel sur lequel est affiché le tableau de bord.
|
|
603. |
Icon '%s' not found
|
|
2006-04-10 |
Icône « %s » non trouvé
|
|
604. |
Could not execute '%s'
|
|
2006-04-10 |
Impossible d'exécuter « %s »
|