Translations by Benoît Dejean

Benoît Dejean has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
49.
translator-credits
2006-04-10
Mainteneur : Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org> Contributeurs : Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net> Baptiste Mille-Mathias <bmm80@free.fr> Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
147.
%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation.
2006-04-10
%s n'a absolument aucune utilité. Elle gaspille seulement de l'espace disque, du temps de compilation, et si elle est chargée, elle gaspille également de l'espace dans le tableau de bord et de la mémoire. Si une personne est trouvée en flagrant délit d'utilisation de cette applet, elle devra être envoyée sans délai subir un test psychiatrique.
164.
Select an animation
2006-04-10
Choisir une animation
269.
Could not open location '%s'
2006-04-10
Impossible d'ouvrir l'emplacement « %s »
271.
Loc_k To Panel
2006-04-10
_Verrouiller au tableau de bord
287.
Could not show this URL
2006-04-10
Impossible d'afficher cette URL
289.
Could not use dropped item
2006-04-10
Impossible déposer l'élément
297.
Add this launcher to _desktop
2006-04-10
Ajouter ce lanceur au _bureau
298.
_Entire menu
2006-04-10
_Tout le menu
299.
Add this as _drawer to panel
2006-04-10
Ajouter ceci comme t_iroir au tableau de bord
300.
Add this as _menu to panel
2006-04-10
Ajouter ceci comme _menu au tableau de bord
315.
Log Out...
2006-04-10
Clore la session...
316.
Log out of this session to log in as a different user
2006-04-10
Se déconnecte de cette session afin de se reconnecter sous un autre identifiant
325.
Shut Down...
2006-04-10
Éteindre...
326.
Shut down the computer
2006-04-10
Éteint l'ordinateur
337.
A pop out drawer to store other items in
2006-04-10
Un menu déroulant qui stocke d'autres éléments
347.
Panel object has quit unexpectedly
2006-04-10
L'élément du tableau de bord a quitté inopinément
348.
If you reload a panel object, it will automatically be added back to the panel.
2006-04-10
Si vous rechargez un élément d'un tableau de bord, il sera automatiquement ajouté au tableau.
358.
Cannot delete this panel
2006-04-10
Impossible de supprimer ce tableau de bord
387.
A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id).
2006-04-10
Une liste d'ID d'éléments de tableaux de bord. Chaque ID identifie individuellement un élément de tableau de bord individuel (c.à.d. un lanceur, un bouton d'actions ou un bouton/barre de menu). Les réglages de chacuns de ces éléments sont stockés dans /apps/panel/objects/$(id).
397.
Panel object ID list
2006-04-10
Liste des ID d'éléments de tableaux de bord
415.
If true, tooltips are shown for objects in panels.
2006-04-10
Si vrai, les bulles d'aide seront affichées pour les éléments du tableau de bord.
417.
Change desktop appearance and behavior, get help, or log out
2006-04-10
Changer l'apparence et le comportement du bureau, obtenir de l'aide ou se déconnecter
419.
Browse and run installed applications
2006-04-10
Parcourir et lancer les applications installées
420.
Access documents, folders and network places
2006-04-10
Accéder aux documents, dossiers et emplacements réseaux
422.
_Edit Menus
2006-04-10
Édit_er les menus
438.
Log Out %s...
2006-04-10
Clore la session de %s...
439.
Log out %s of this session to log in as a different user
2006-04-10
Se déconnecte de la session %s afin de se reconnecter sous un autre identifiant
442.
Icon used for object's button
2006-04-10
Icône utilisée pour le bouton de l'élément
445.
If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or bottom if vertical) edge of the panel.
2006-04-10
Si vrai, la position de l'élément est interprétée relativement au côté droite (ou bas si vertical) du tableau de bord.
446.
If true, the user may not move the applet without first unlocking the object using the "Unlock" menuitem.
2006-04-10
Si vrai, l'utilisateur ne pourra pas déplacer l'applet sans débloquer l'élément en premier en utilisant l'élément de menu « Déverrouiller ».
449.
Lock the object to the panel
2006-04-10
Verrouille l'élément sur le tableau de bord
451.
Object's position on the panel
2006-04-10
Position de l'élément sur le tableau de bord
453.
Panel object type
2006-04-10
Type de l'élément du tableau de bord
457.
The identifier of the toplevel panel which contains this object.
2006-04-10
L'identifiant du tableau de bord de haut niveau qui contient cet élément.
459.
The location of the image file used as the icon for the object's button. This key is only relevant if the object_type key is "drawer-object" or "menu-object" and the use_custom_icon key is true.
2006-04-10
L'emplacement du fichier image utilisé comme icône pour le bouton de l'élément. Cette clé n'est valable que si la clé object_type est « drawer-object » ou « menu-object » et si la clé use_custom_icon est vrai.
461.
The position of this panel object. The position is specified by the number of pixels from the left (or top if vertical) panel edge.
2006-04-10
La position de cet élément de tableau de bord. la position est spécifiée par le nombre de pixels depuis le coté gauche (ou haut si vertical) du tableau de bord
463.
The type of this panel object. Possible values are "drawer-object", "menu-object", "launcher-object", "bonobo-applet", "action-applet" and "menu-bar".
2006-04-10
Le type de cet élément de tableau de bord. Les valeurs possibles sont « drawer-object », « menu-object », « launcher-object », « bonobo-applet », « action-applet » et « menu-bar ».
465.
Toplevel panel containing object
2006-04-10
Tableau de bord de haut niveau qui contient un élément
466.
Use custom icon for object's button
2006-04-10
Utiliser une icône personnalisée pour le bouton de l'élément
478.
Could not display properties dialog
2006-04-10
Impossible d'afficher le dialogue des propriétés
504.
Could not open recently used document "%s"
2006-04-10
Impossible d'ouvrir le document récemment utilisé « %s »
512.
Could not run command '%s'
2006-04-10
Impossible de lancer la commande « %s »
513.
Could not convert '%s' from UTF-8
2006-04-10
Impossible de convertir « %s » depuis UTF-8
518.
Could not display run dialog
2006-04-10
Impossible d'afficher le dialogue de lancement
586.
The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will determine at runtime a minimum size based on the font size and other indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height (or width).
2006-04-10
La hauteur (largeur pour un tableau de bord vertical) du tableau de bord. Le tableau de bord déterminera à l'exécution, la taille minimum basée sur la taille de la police et d'autres indicateurs. la taille maximum est fixé à un quart de la hauteur (ou largeur) de l'écran.
591.
The orientation of the panel. Possible values are "top", "bottom", "left", "right". In expanded mode the key specifies which screen edge the panel is on. In un-expanded mode the difference between "top" and "bottom" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For example, on a "top" panel a menu button will pop up its menu below the panel, whereas on a "bottom" panel the menu will be popped up above the panel.
2006-04-10
L'orientation du tableau de bord. Les quatre valeurs possibles sont : « top », « bottom », « left » et « right ». En mode étendue, la clé spécifie sur quel coté de l'écran est placé le tableau de bord. En mode non étendue, la différence entre « top » et « bottom » est moins importante - les deux indiquent que c'est un tableau de bord horizontal - mais donne toutefois une indication utile sur la manière dont certains éléments de tableau de bord doivent se comporter. par exemple, sur un tableau de bord « top » le bouton de menu affichera le menu sous le tableau de bord alors qu'avec un tableau de bord « bottom », le menu sera affiché au-dessus du tableau de bord.
596.
With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. This key identifies the current screen the panel is displayed on.
2006-04-10
Avec un réglage multi-écran, vous pouvez avoir des tableaux de bord sur chaque écran individuel. Cette clé identifie l'écran actuel sur lequel est affiché le tableau de bord.
603.
Icon '%s' not found
2006-04-10
Icône « %s » non trouvé
604.
Could not execute '%s'
2006-04-10
Impossible d'exécuter « %s »