Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Applet IID
|
|
2010-12-08 |
IID de la miniaplicación
|
|
~ |
This key is deprecated, following the migration to a new library for applets. The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. "OAFIID:GNOME_ClockApplet". This key is only relevant if the object_type key is "bonobo-applet".
|
|
2010-12-08 |
Esta clave ta obsoleta darréu de la migración a una nueva biblioteca pa les miniaplicaciones. El ID de la implementación de la miniaplicación Bonobo; ex. «OAFIID:GNOME_ClockApplet». Esta clave namái ye relevante si'l valor de la clave «object_type» ye «bonobo-applet».
|
|
~ |
The implementation ID of the applet - e.g. "ClockAppletFactory::ClockApplet". This key is only relevant if the object_type key is "bonobo-applet".
|
|
2010-12-08 |
El ID de la implementación de la miniaplicación; ex. «ClockAppletFactory::ClockApplet». Esta clave namái ye relevante si'l valor de la clave «object_type» ye «bonobo-applet».
|
|
~ |
No session indicator indicator found
|
|
2010-03-21 |
Nun s'alcontró l'indicador de sesión
|
|
~ |
The session indicator can not be found or it is not in the standard location. Please update the panel configuration manually.
|
|
2010-03-21 |
Nun s'alcontró l'indicador de sesión o nun ta na so llocalización estándar. Anova la configuración del panel manualmente.
|
|
1. |
Ad_just Date & Time
|
|
2011-10-24 |
A_xustar Data y Hora
|
|
2008-09-03 |
A_xustar la data y la hora
|
|
2008-09-03 |
A_xustar la data y la hora
|
|
2. |
Copy _Date
|
|
2008-08-12 |
Copiar la _data
|
|
4. |
_About
|
|
2008-08-12 |
Tocante _a
|
|
5. |
_Help
|
|
2008-08-06 |
_Aida
|
|
10. |
Get the current time and date
|
|
2010-03-21 |
Obtener la hora y data actual
|
|
2008-08-12 |
Obtener la hora y data autual
|
|
14. |
Tasks
|
|
2008-08-12 |
Xeres
|
|
15. |
Edit
|
|
2009-01-19 |
Editar
|
|
2008-08-12 |
Iguar
|
|
2008-08-12 |
Iguar
|
|
16. |
All Day
|
|
2008-08-12 |
Tol día
|
|
17. |
Appointments
|
|
2008-08-12 |
Cites
|
|
18. |
Birthdays and Anniversaries
|
|
2008-08-13 |
Cumpleaños y aniversarios
|
|
19. |
Weather Information
|
|
2008-08-13 |
Información meteorolóxica
|
|
20. |
Locations
|
|
2008-08-13 |
Llugares
|
|
24. |
%a %b %e
|
|
2009-07-27 |
%a, %e de %b
|
|
2008-11-03 |
%a %e de %b
|
|
2008-11-03 |
%a %e de %b
|
|
27. |
%A %B %d (%%s)
|
|
2008-08-13 |
%A %d de %B (%%s)
|
|
28. |
Click to hide your appointments and tasks
|
|
2010-11-15 |
Calca p'anubrir les tos cites y xeres
|
|
2009-01-25 |
Calque p'anubrir les sos cites y xeres
|
|
2008-08-12 |
Calque pa soverar les sos cites y xeres
|
|
2008-08-12 |
Calque pa soverar les sos cites y xeres
|
|
29. |
Click to view your appointments and tasks
|
|
2010-11-15 |
Calca pa ver les tos cites y xeres
|
|
30. |
Click to hide month calendar
|
|
2010-11-15 |
Calca p'anubrir el calendariu del mes
|
|
2009-01-25 |
Calque p'anubrir el calendariu del mes
|
|
2008-08-12 |
Calque pa soverar el calendariu del mes
|
|
2008-08-12 |
Calque pa soverar el calendariu del mes
|
|
31. |
Click to view month calendar
|
|
2010-11-15 |
Calca pa ver un calendariu mensual
|
|
35. |
%A, %B %d %Y
|
|
2008-11-03 |
%A, %d de %B de %Y
|
|
2008-11-03 |
%A, %d de %B de %Y
|
|
36. |
Set System Time...
|
|
2008-08-12 |
Afitar la hora del sistema…
|
|
37. |
Set System Time
|
|
2008-08-12 |
Afitar la hora del sistema
|
|
38. |
Failed to set the system time
|
|
2008-08-12 |
Falló al afitar la hora del sistema
|
|
40. |
Choose Location
|
|
2011-10-24 |
Escueyi ubicación
|
|
42. |
City Name
|
|
2008-08-12 |
Nome de la ciudá
|
|
43. |
City Time Zone
|
|
2008-08-12 |
Estaya horaria de la ciudá
|
|
46. |
Internet time
|
|
2008-08-12 |
Hora d'Internet
|
|
48. |
The Clock displays the current time and date
|
|
2010-03-21 |
El Reló amuesa la hora y data actual
|
|
2008-08-12 |
El Reló amuesa la hora y data autual
|
|
49. |
translator-credits
|
|
2009-11-18 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-02-17 |
Launchpad Contributions:
Astur https://launchpad.net/~malditoastur
Esbardu https://launchpad.net/~esguil
xa https://launchpad.net/~xspuente
Launchpad Contributions:
Astur https://launchpad.net/~malditoastur
Esbardu https://launchpad.net/~esguil
Xuacu https://launchpad.net/~xuacusk8
xa https://launchpad.net/~xspuente
|