Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
<b>Cross-hair</b>
|
|
2010-02-21 |
<b>Reticul</b>
|
|
~ |
<b>Color</b>
|
|
2010-02-21 |
<b>Culoare</b>
|
|
~ |
<b>Border</b>
|
|
2010-02-21 |
<b>Contur</b>
|
|
~ |
Frequency (secs):
|
|
2010-02-21 |
Frecvență (secunde):
|
|
~ |
Enable_d
|
|
2010-02-21 |
Acti_vat
|
|
~ |
Advanced...
|
|
2010-02-21 |
Avan_sat...
|
|
~ |
<b>Cursor</b>
|
|
2010-02-21 |
<b>Cursor</b>
|
|
~ |
<b>Zoomer</b>
|
|
2010-02-21 |
<b>Lupă</b>
|
|
~ |
table with %(rows)d rows and %(columns)d columns.
|
|
2009-09-22 |
tabel cu %(rows)d rânduri și %(columns)d coloane.
|
|
~ |
All
|
|
2009-09-22 |
Toate
|
|
~ |
Cell spans %(rows)d rows and %(columns)d columns
|
|
2009-09-22 |
Celula se întinde pe %(rows)d rânduri și %(columns)d coloane
|
|
~ |
%d percent
|
|
2009-09-22 |
%d procente
|
|
2. |
Orca Screen Reader and Magnifier
|
|
2009-03-03 |
Cititorul și lupa de ecran Orca
|
|
4. |
Screen Reader and Magnifier
|
|
2009-09-22 |
Cititorul și lupa de ecran
|
|
25. |
Six Dots
|
|
2009-09-22 |
Șase puncte
|
|
26. |
Cursor Routing
|
|
2009-09-22 |
Rutare cursor
|
|
27. |
Cut Begin
|
|
2009-09-22 |
Început tăiere
|
|
28. |
Cut Line
|
|
2009-09-22 |
Taie linie
|
|
61. |
Speak and braille a previous chat room message.
|
|
2010-02-21 |
Citește și afișează în Braille un mesaj anterior dintr-o cameră de chat.
|
|
111. |
no break space
|
|
2010-02-21 |
spațiu de unire
|
|
121. |
superscript a
|
|
2009-03-03 |
a ca exponent
|
|
123. |
logical not
|
|
2009-03-03 |
negațit logică
|
|
128. |
plus or minus
|
|
2009-03-03 |
plus sau minus
|
|
129. |
superscript 2
|
|
2009-03-03 |
2 ca exponent
|
|
212. |
single low quote
|
|
2009-03-03 |
ghilimele simple deschise
|
|
215. |
double low quote
|
|
2009-03-03 |
ghilimele duble deschise
|
|
226. |
left arrow
|
|
2009-09-22 |
săgeată stânga
|
|
227. |
right arrow
|
|
2009-09-22 |
săgeată dreapta
|
|
274. |
Routes the pointer to the current item.
|
|
2009-09-22 |
Conduce cursorul la elementul curent.
|
|
285. |
Paints and prints the visible zones in the active window.
|
|
2010-02-21 |
Desenează și tipărește zonele vizibile în fereastra activă.
|
|
291. |
Phonetically spells the current flat review line.
|
|
2009-03-03 |
Citește fonetic, literă cu literă, linia curentă din prezentarea plată.
|
|
306. |
Speaks unicode value of the current flat review character.
|
|
2010-02-21 |
Citește valoarea Unicode a caracterului curent din prezentarea plată.
|
|
315. |
Turns contracted braille on and off.
|
|
2010-02-21 |
Activează sau dezactivează modul Braille contractat.
|
|
316. |
Processes a cursor routing key.
|
|
2010-02-21 |
Procesează o tastă de rutare a cursorului.
|
|
317. |
Marks the beginning of a text selection.
|
|
2009-09-22 |
Marchează începutul unei selecții de text.
|
|
318. |
Marks the end of a text selection.
|
|
2009-09-22 |
Marchează sfârșitul unei selecții de text.
|
|
347. |
Toggles the magnifier.
|
|
2009-03-03 |
Comută utilizarea lupei.
|
|
348. |
Cycles to the next magnifier position.
|
|
2009-03-03 |
Comută către următoarea poziție a lupei.
|
|
352. |
Passes the next command on to the current application.
|
|
2009-03-03 |
Trimite comanda următoare către aplicația curentă.
|
|
358. |
Could not find current location.
|
|
2009-09-22 |
Nu s-a putut găsi locația curentă.
|
|
363. |
Leaving flat review.
|
|
2010-02-21 |
Se iese din prezentarea plată.
|
|
2010-02-21 |
Se iese din prezentarea plată.
|
|
364. |
Entering flat review.
|
|
2010-02-21 |
Se intră în prezentarea plată.
|
|
391. |
selected
|
|
2009-03-03 |
selectat
|
|
393. |
misspelled
|
|
2009-09-22 |
ortografiat greșit
|
|
396. |
%(key)s %(value)s pixel
%(key)s %(value)s pixels
|
|
2009-09-22 |
%(key)s %(value)s pixel
%(key)s %(value)s pixeli
%(key)s %(value)s de pixeli
|
|
398. |
Misspelled word: %s
|
|
2009-03-03 |
Cuvânt ortografiat greșit: %s
|
|
400. |
paragraph selected down from cursor position
|
|
2009-09-22 |
paragraf selectat mai jos de la poziția cursorului
|
|
401. |
paragraph unselected down from cursor position
|
|
2009-09-22 |
paragraf deselectat mai jos de la poziția cursorului
|
|
402. |
paragraph selected up from cursor position
|
|
2009-09-22 |
paragraf selectat mai sus de la poziția cursorului
|