Translations by Kostas Papadimas
Kostas Papadimas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The key is different than before
|
|
2008-09-21 |
Το κλειδί είναι διαφορετικό από πριν
|
|
~ |
Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled.
|
|
2008-04-12 |
Αν ο gnome-keyring SSH agent θα είναι ενεργοποιημένος.
|
|
~ |
Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled.
|
|
2008-04-12 |
Αν θα είναι ενεργοποιημένο το gnome-keyring PKCS#11 component
|
|
~ |
This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon.
|
|
2008-04-12 |
Αυτή η επιλογή ενεργοποιεί τον SSH agent στο gnome-keyring daemon. Πραγματοποιείται μόνο όταν ξεκινάει ο gnome-keyring-daemon, (δηλ. όταν ο χρήστης συνδέεται). Αυτή η ρύθμιση μπορεί να παρακαμθεί με συγκεκριμένες εντολές στην γραμμή εντολών στο daemon.
|
|
2. |
Change Keyring Password
|
|
2006-08-22 |
Αλλαγή κωδικού Keyring
|
|
6. |
New Keyring Password
|
|
2006-03-18 |
Νέος κωδικός Keyring
|
|
7. |
Choose password for new keyring
|
|
2006-03-18 |
Επιλέξτε κωδικό για το νέο keyring
|
|
94. |
Public Key
|
|
2008-09-21 |
Δημόσιο κλειδί
|
|
103. |
The operation was cancelled
|
|
2008-09-21 |
Η διεργασία ακυρώθηκε
|
|
107. |
Enter password to unlock the private key
|
|
2008-04-12 |
Εισάγετε κωδικό για το ξεκλείδωμα του ιδιωτικού κλειδιού
|
|
108. |
Enter password to unlock the certificate
|
|
2008-04-12 |
Εισάγετε κωδικό για το ξεκλείδωμα του πιστοποιητικού
|
|
109. |
Enter password to unlock
|
|
2012-07-17 |
Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για ξεκλείδωμα
|
|
2008-04-12 |
Εισάγετε κωδικό για ξεκλείδωμα
|
|
116. |
Private Key
|
|
2008-09-21 |
Ιδιωτικό κλειδί
|
|
117. |
Certificate
|
|
2008-09-21 |
Πιστοποιητικό
|
|
121. |
Insufficient memory available
|
|
2008-09-21 |
Δεν υπάρχει επαρκής μνήμη
|
|
122. |
The specified slot ID is not valid
|
|
2008-09-21 |
Το καθορισμένο slot ID δεν είναι έγκυρο
|
|
123. |
Internal error
|
|
2008-09-21 |
Εσωτερικό σφάλμα
|
|
124. |
The operation failed
|
|
2008-09-21 |
Η διεργασία απέτυχε
|
|
125. |
Invalid arguments
|
|
2008-09-21 |
Μη έγκυροι παράμετροι
|
|
126. |
The module cannot create needed threads
|
|
2008-09-21 |
Η λειτουργική μονάδα δεν μπορεί να δημιουργήσει τα απαιτούμενα νήματα
|
|
127. |
The module cannot lock data properly
|
|
2008-09-21 |
Αδυναμία έγκυρου κλειδώματος από την λειτουργική μονάδα
|
|
128. |
The field is read-only
|
|
2008-09-21 |
Το πεδίο είναι μόνο για ανάγνωση
|
|
129. |
The field is sensitive and cannot be revealed
|
|
2008-09-21 |
Το πεδίο είναι ευαίσθητο και δεν μπορεί να αποκαλυφθεί
|
|
130. |
The field is invalid or does not exist
|
|
2008-09-21 |
Το πεδίο δεν είναι έγκυρο ή δεν υπάρχει
|
|
131. |
Invalid value for field
|
|
2008-09-21 |
Μη έγκυρη τιμή για το πεδίο
|
|
132. |
The data is not valid or unrecognized
|
|
2008-09-21 |
Τα δεδομένα είναι άκυρα ή μην αναγνωρίσιμα
|
|
133. |
The data is too long
|
|
2008-09-21 |
Τα δεδομένα είναι πολύ μεγάλου μήκους
|
|
134. |
An error occurred on the device
|
|
2008-09-21 |
Συνέβηκε ένα σφάλμα στη συσκευή
|
|
135. |
Insufficient memory available on device
|
|
2008-09-21 |
Δεν υπάρχει επαρκής μνήμη στην συσκευή
|
|
136. |
The device was removed or unplugged
|
|
2008-09-21 |
Η συσκευή απομακρύνθηκε ή αποσυνδέθηκε
|
|
137. |
The encrypted data is not valid or unrecognized
|
|
2008-09-21 |
Τα κρυπτογραφημένα δεδομένα δεν είναι έγκυρα ή δεν είναι αναγνωρίσιμα
|
|
138. |
The encrypted data is too long
|
|
2008-09-21 |
Τα κρυπτογραφημένα δεδομένα είναι πολύ μεγάλου μήκους
|
|
139. |
This operation is not supported
|
|
2008-09-21 |
Η διεργασία δεν υποστηρίζεται
|
|
140. |
The key is missing or invalid
|
|
2008-09-21 |
Το κλειδί λείπει ή δεν είναι έγκυρο
|
|
141. |
The key is the wrong size
|
|
2008-09-21 |
Το κλειδί έχει λανθασμένο μέγεθος
|
|
142. |
The key is of the wrong type
|
|
2008-09-21 |
Το κλειδί έχει λανθασμένο τύπο
|
|
143. |
No key is needed
|
|
2008-09-21 |
Δεν χρειάζεται κλειδί
|
|
145. |
A key is needed
|
|
2008-09-21 |
Χρειάζεται ένα κλειδί
|
|
146. |
Cannot include the key in digest
|
|
2008-09-21 |
Αδυναμία συμπερίληψης του κλειδιού στο digest
|
|
147. |
This operation cannot be done with this key
|
|
2008-09-21 |
Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση αυτής της διεργασίας με αυτό το κλειδί
|
|
148. |
The key cannot be wrapped
|
|
2008-09-21 |
Δεν είναι δυνατή η αναδίπλωση του κλειδιού
|
|
149. |
Cannot export this key
|
|
2008-09-21 |
Αδυναμία εξαγωγής αυτού του κλειδιού
|
|
150. |
The crypto mechanism is invalid or unrecognized
|
|
2008-09-21 |
Ο μηχανισμός κρυπτογράφησης δεν είναι έγκυρος ή είναι μη αναγνωρίσιμος
|
|
151. |
The crypto mechanism has an invalid argument
|
|
2008-09-21 |
Ο μηχανισμός κρυπτογράφησης έχει μια μη έγκυρη παράμετρο
|
|
152. |
The object is missing or invalid
|
|
2008-09-21 |
Το αντικείμενο λείπει ή δεν είναι έγκυρο
|
|
153. |
Another operation is already taking place
|
|
2008-09-21 |
Μια άλλη διεργασία εκτελείται ήδη
|
|
154. |
No operation is taking place
|
|
2008-09-21 |
Δεν εκτελείται καμιά διεργασία
|
|
155. |
The password or PIN is incorrect
|
|
2008-09-21 |
Ο κωδικός ή το PIN είναι λάθος
|
|
156. |
The password or PIN is invalid
|
|
2008-09-21 |
Ο κωδικός ή το PIN δεν είναι έγκυρα
|