Translations by phiker
phiker has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon.
|
|
2008-02-25 |
Diese Option aktiviert den SSH-Agenten des GNOME-Schlüsselbunddienstes. Sie tritt nur in Kraft, wenn der Schlüsselbunddienst gestartet wird (also der Benutzer sich anmeldet). Diese Einstellung kann von bestimmten Befehlszeilenargumenten, die dem Dienst übergeben werden, überschrieben werden.
|
|
~ |
Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled.
|
|
2008-02-25 |
Legt fest, ob die PKCS #11-Komponente des GNOME-Schlüsselbunddienstes aktiviert ist.
|
|
~ |
This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon.
|
|
2008-02-25 |
Diese Option aktiviert den SSH-Agenten des GNOME-Schlüsselbunddienstes. Sie tritt nur in Kraft, wenn der Schlüsselbunddienst gestartet wird (also der Benutzer sich anmeldet). Diese Einstellung kann von bestimmten Befehlszeilenargumenten, die dem Dienst übergeben werden, überschrieben werden.
|
|
2008-02-25 |
Diese Option aktiviert den SSH-Agenten des GNOME-Schlüsselbunddienstes. Sie tritt nur in Kraft, wenn der Schlüsselbunddienst gestartet wird (also der Benutzer sich anmeldet). Diese Einstellung kann von bestimmten Befehlszeilenargumenten, die dem Dienst übergeben werden, überschrieben werden.
|
|
~ |
Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled.
|
|
2008-02-25 |
Legt fest, ob der SSH-Agent des GNOME-Schlüsselbunddienstes aktiviert ist.
|
|
107. |
Enter password to unlock the private key
|
|
2008-02-25 |
Geben Sie das Passwort zum Freigeben des privaten Schlüssels ein
|
|
108. |
Enter password to unlock the certificate
|
|
2008-02-25 |
Geben Sie das Passwort zum Freigeben des Zertifikats ein
|
|
109. |
Enter password to unlock
|
|
2008-02-25 |
Geben Sie das Passwort zum Freigeben ein
|
|
205. |
Unlock Login Keyring
|
|
2008-02-25 |
Anmeldeschlüsselbund freigeben
|
|
212. |
Unlock private key
|
|
2008-02-25 |
Privaten Schlüssel entsperren
|
|
213. |
Unlock certificate
|
|
2008-02-25 |
Zertifikat freigeben
|
|
214. |
Unlock public key
|
|
2008-02-25 |
Öffentlichen Schlüssel entsperren
|
|
215. |
Unlock
|
|
2008-02-25 |
Freigeben
|
|
216. |
Enter password to unlock the public key
|
|
2008-02-25 |
Geben Sie das Passwort zum Freigeben des öffentlichen Schlüssels ein
|
|
217. |
An application wants access to the private key '%s', but it is locked
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf den privaten Schlüssel »%s« zuzugreifen; dieser ist jedoch gesperrt
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf den privaten Schlüssel »%s« zuzugreifen; dieser ist jedoch gesperrt
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf den privaten Schlüssel »%s« zuzugreifen; dieser ist jedoch gesperrt
|
|
218. |
An application wants access to the certificate '%s', but it is locked
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf das Zertifikat »%s« zuzugreifen; dieses ist jedoch gesperrt
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf das Zertifikat »%s« zuzugreifen; dieses ist jedoch gesperrt
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf das Zertifikat »%s« zuzugreifen; dieses ist jedoch gesperrt
|
|
219. |
An application wants access to the public key '%s', but it is locked
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf den öffentlichen Schlüssel »%s« zuzugreifen; dieser ist jedoch gesperrt
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf den öffentlichen Schlüssel »%s« zuzugreifen; dieser ist jedoch gesperrt
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf den öffentlichen Schlüssel »%s« zuzugreifen; dieser ist jedoch gesperrt
|
|
220. |
An application wants access to '%s', but it is locked
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf »%s« zuzugreifen; dieses ist jedoch gesperrt
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf »%s« zuzugreifen; dieses ist jedoch gesperrt
|
|
2008-02-25 |
Eine Anwendung versucht, auf »%s« zuzugreifen; dieses ist jedoch gesperrt
|
|
231. |
By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files.
|
|
2008-02-25 |
Wenn Sie ein leeres Passwort auswählen, werden Ihre gespeicherten Passwörter nicht sicher verschlüsselt werden. Sie werden für jeden mit Zugriff auf Ihre Dateien zugreifbar sein.
|