Translations by Anas Emad
Anas Emad has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This setting may be overridden when certain command line arguments are passed to the daemon.
|
|
2008-09-04 |
سيفعّل هذا الخيار مكون SSH لـ gnome-keyring. تبدأ·فعاليته·فقط·عند·تشغيل·gnome-keyring-daemon·(أي·عندما·يسجّل·المستخدم·الدخول).··قد·يتم·تجاوز·هذا·الإعداد·عند·تمرير·خيارات·سطر·أوامر·محددة·إلى·الرقيب.
|
|
2008-09-04 |
سيفعّل هذا الخيار مكون SSH لـ gnome-keyring. تبدأ·فعاليته·فقط·عند·تشغيل·gnome-keyring-daemon·(أي·عندما·يسجّل·المستخدم·الدخول).··قد·يتم·تجاوز·هذا·الإعداد·عند·تمرير·خيارات·سطر·أوامر·محددة·إلى·الرقيب.
|
|
~ |
The key is different than before
|
|
2008-09-04 |
المفتاح مختلف عن ما قبل
|
|
94. |
Public Key
|
|
2008-09-04 |
المفتاح العام
|
|
2008-09-04 |
المفتاح العام
|
|
103. |
The operation was cancelled
|
|
2008-09-04 |
تم إلغاء العملية
|
|
107. |
Enter password to unlock the private key
|
|
2008-09-04 |
أدخل كلمة سر لفكّ قفل المفتاح الخاص
|
|
2008-09-04 |
أدخل كلمة سر لفكّ قفل المفتاح الخاص
|
|
108. |
Enter password to unlock the certificate
|
|
2008-09-04 |
أدخل كلمة سر لفكّ قفل الشهادة
|
|
116. |
Private Key
|
|
2008-09-04 |
المفتاح الخاص
|
|
2008-09-04 |
المفتاح الخاص
|
|
117. |
Certificate
|
|
2008-09-04 |
الشهادة
|
|
121. |
Insufficient memory available
|
|
2008-09-04 |
كمية الذاكرة المتاحة غير كافية
|
|
122. |
The specified slot ID is not valid
|
|
2008-09-04 |
إن معرّف ID الفتحة المحددة غير صالح
|
|
123. |
Internal error
|
|
2008-09-04 |
خطأ داخلي
|
|
124. |
The operation failed
|
|
2008-09-04 |
فشلت العملية
|
|
125. |
Invalid arguments
|
|
2008-09-04 |
خيار غير صالح
|
|
126. |
The module cannot create needed threads
|
|
2008-09-04 |
لم تستطع الوحدة إنشاء الخيوط التي تحتاجها
|
|
127. |
The module cannot lock data properly
|
|
2008-09-04 |
الوحدة غير قادرة على قفل البيانات بشكل صحيح
|
|
128. |
The field is read-only
|
|
2008-09-04 |
الحقل للقراءة فقط
|
|
129. |
The field is sensitive and cannot be revealed
|
|
2008-09-04 |
الحقل حساس ولا يمكن كشفه
|
|
130. |
The field is invalid or does not exist
|
|
2008-09-04 |
الحقل غير صالح أو غير موجود
|
|
131. |
Invalid value for field
|
|
2008-09-04 |
قيمة غير صالحة للحقل
|
|
132. |
The data is not valid or unrecognized
|
|
2008-09-04 |
البيانات غير صالحة أو غير معترف بها
|
|
133. |
The data is too long
|
|
2008-09-04 |
البيانات طويلة جداً
|
|
134. |
An error occurred on the device
|
|
2008-09-04 |
حصل خطأ في الجهاز
|
|
135. |
Insufficient memory available on device
|
|
2008-09-04 |
ذاكرة غير كافية متاحة على الجهاز
|
|
136. |
The device was removed or unplugged
|
|
2008-09-04 |
تم إزالة الجهاز أو فصله
|
|
137. |
The encrypted data is not valid or unrecognized
|
|
2008-09-04 |
البيانات المشفرة غير صالحة أو غير معترف بها
|
|
2008-09-04 |
البيانات المشفرة غير صالحة أو غير معترف بها
|
|
138. |
The encrypted data is too long
|
|
2008-09-04 |
البيانات المشفرة طويلة جداً
|
|
2008-09-04 |
البيانات المشفرة طويلة جداً
|
|
139. |
This operation is not supported
|
|
2008-09-04 |
العملية غير مدعومة
|
|
140. |
The key is missing or invalid
|
|
2008-09-04 |
المفتاح مفقود أو غير صالح
|
|
141. |
The key is the wrong size
|
|
2008-09-04 |
حجم المفتاح خاطئ
|
|
142. |
The key is of the wrong type
|
|
2008-09-04 |
المفتاح من النوع الخاطئ
|
|
143. |
No key is needed
|
|
2008-09-04 |
لا حاجة لمفتاح
|
|
145. |
A key is needed
|
|
2008-09-04 |
المفتاح ضروري
|
|
146. |
Cannot include the key in digest
|
|
2008-09-04 |
غير قادر على تضمين المفتاح في الملخص
|
|
2008-09-04 |
غير قادر على تضمين المفتاح في الملخص
|
|
147. |
This operation cannot be done with this key
|
|
2008-09-04 |
لا يمكن إتمام العملية بهذا المفتاح
|
|
148. |
The key cannot be wrapped
|
|
2008-09-04 |
لا يمكن تغليف المفتاح
|
|
149. |
Cannot export this key
|
|
2008-09-04 |
لا يمكن تصدير هذا المفتاح
|
|
150. |
The crypto mechanism is invalid or unrecognized
|
|
2008-09-04 |
تقنية الـ crypto غير صالحة أو غير معترف بها
|
|
151. |
The crypto mechanism has an invalid argument
|
|
2008-09-04 |
خيار غير صالح لتقنية الـ crypto
|
|
152. |
The object is missing or invalid
|
|
2008-09-04 |
الكائن مفقود أو غير صالح
|
|
153. |
Another operation is already taking place
|
|
2008-09-04 |
عملية أخرى تجري مسبقاً
|
|
154. |
No operation is taking place
|
|
2008-09-04 |
لا يوجد أية عملية جارية
|
|
155. |
The password or PIN is incorrect
|
|
2008-09-04 |
كلمة السر أو رمز التعريف الشخصي PIN غير صحيحة
|
|
156. |
The password or PIN is invalid
|
|
2008-09-04 |
كلمة السر أو رمز التعريف الشخصي PIN غير صالحة
|