Translations by k_karatas
k_karatas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 10 of 10 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
could not find a suitable configuration of screens
|
|
2009-02-17 |
Ekranların uygun bir konfigurasyonu bulunamadı
|
|
5. |
Friends of GNOME
|
|
2009-02-17 | ||
10. |
_Open URL
|
|
2009-02-17 |
URL'i Aç
|
|
11. |
_Copy URL
|
|
2009-02-17 |
URL'i kopyala
|
|
12. |
About the GNOME Desktop
|
|
2009-02-17 | ||
15. |
Brought to you by:
|
|
2009-02-17 |
Size ulaştırılmasını sağlayanlar:
|
|
20. |
Display information on this GNOME version
|
|
2009-02-17 |
Bu GNOME versiyonu hakkında bilgiyi gösterir
|
|
22. |
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
|
|
2009-02-17 |
GNOME bilgisayarınızda çoğunlukla gördüğünüz:Dosya yöneticisi,web browser,menüler ve binlerce uygumaları kapsar.
|
|
24. |
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
|
|
2009-02-17 |
GNOME'un kullanılabilirliğe ve erişim kolaylığına yoğunlaşması:düzenli dağıtım dönemi ve güçlü topluluk desteğine sahip olması,onu Özgür Yazılım dünyasındaki masaüstleri arasında eşsiz kılar.
|
|
25. |
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
|
|
2009-02-17 |
GNOME'un en büyük gücü kuvvetli topluluğudur.Sanal dünyada herkes kodlama yeteneği olsun ya da olmasın GNOME'un daha iyi olması için katkıda bulunabilir.
|