Translations by Maxim Dziumanenko
Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Current network location
|
|
2009-09-23 |
Поточна мережна адреса
|
|
2. |
More backgrounds URL
|
|
2009-09-23 |
Додаткові URL для тла
|
|
3. |
More themes URL
|
|
2009-09-23 |
Додаткові URL з темами
|
|
4. |
Set this to your current location name. This is used to determine the appropriate network proxy configuration.
|
|
2009-09-23 |
Вкажіть поточне розташування у мережі. Це значення використовується для визначення відповідної конфігурації проксі-сервера.
|
|
5. |
URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the link will not appear.
|
|
2009-09-23 |
URL за яким можна отримати додаткові зображення для тла робочого столу. Якщо вказано порожній рядок, посилання не буде виводитись.
|
|
6. |
URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link will not appear.
|
|
2009-09-23 |
URL за яким можна отримати додаткові теми. Якщо вказано порожній рядок, посилання не буде виводитись.
|
|
8. |
Width of border around the label and image in the alert dialog
|
|
2007-03-03 |
Ширина межі навколо позначки чи зображення у вікні попередження
|
|
12. |
The buttons shown in the alert dialog
|
|
2008-01-15 |
Кнопки, що показуються у вікні попередження
|
|
29. |
Change Passwo_rd...
|
|
2007-03-03 |
Змінити парол_ь...
|
|
35. |
Email
|
|
2009-09-23 |
Ел.пошта
|
|
38. |
Hom_e:
|
|
2007-03-03 |
До_машній:
|
|
39. |
Home
|
|
2007-09-28 |
Домашній каталог
|
|
42. |
Job
|
|
2009-09-23 |
Робота
|
|
47. |
Select your photo
|
|
2007-09-28 |
Виберіть фотографію
|
|
54. |
Work
|
|
2009-09-23 |
Робочий
|
|
62. |
_Manager:
|
|
2007-03-03 |
Ке_рівник:
|
|
63. |
_Mobile:
|
|
2007-03-03 |
Мо_більний:
|
|
71. |
Set your personal information
|
|
2008-01-15 |
Встановлення персональної інформації
|
|
87. |
Left index finger
|
|
2009-09-23 |
Вказівний палець лівої руки
|
|
88. |
Left little finger
|
|
2009-09-23 |
Мізинець лівої руки
|
|
89. |
Left middle finger
|
|
2009-09-23 |
Середній палець лівої руки
|
|
90. |
Left ring finger
|
|
2009-09-23 |
Безіменний палець лівої руки
|
|
91. |
Left thumb
|
|
2009-09-23 |
Великий палець лівої руки
|
|
93. |
Right index finger
|
|
2009-09-23 |
Вказівний палець правої руки
|
|
94. |
Right little finger
|
|
2009-09-23 |
Мізинець палець правої руки
|
|
95. |
Right middle finger
|
|
2009-09-23 |
Середній палець правої руки
|
|
96. |
Right ring finger
|
|
2009-09-23 |
Безіменний палець правої руки
|
|
97. |
Right thumb
|
|
2009-09-23 |
Великий палець правої руки
|
|
100. |
Child exited unexpectedly
|
|
2006-08-25 |
Дочірній процес несподівано завершився
|
|
101. |
Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s
|
|
2006-08-25 |
Не вдається закрити канал вводу-виводу backend_stdin: %s
|
|
102. |
Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s
|
|
2006-08-25 |
Не вдається закрити канал вводу-виводу backend_stdout: %s
|
|
103. |
Authenticated!
|
|
2006-08-25 |
Аутентифікацію пройдено!
|
|
104. |
Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-authenticate.
|
|
2006-08-25 |
Ваш пароль змінився з моменту початкової аутентифікації! Пройдіть аутентифікацію повторно.
|
|
105. |
That password was incorrect.
|
|
2006-08-25 |
Пароль некоректний.
|
|
106. |
Your password has been changed.
|
|
2006-08-25 |
Ваш пароль було змінено.
|
|
107. |
System error: %s.
|
|
2006-08-25 |
Системна помилка: %s.
|
|
108. |
The password is too short.
|
|
2006-08-25 |
Пароль надто короткий.
|
|
109. |
The password is too simple.
|
|
2006-08-25 |
Пароль надто простий.
|
|
110. |
The old and new passwords are too similar.
|
|
2006-08-25 |
Старий та новий паролі схожі між собою.
|
|
111. |
The new password must contain numeric or special character(s).
|
|
2006-08-25 |
Має містити цифрові або спеціальні символ(и).
|
|
112. |
The old and new passwords are the same.
|
|
2006-08-25 |
Старий та новий паролі - однакові.
|
|
114. |
Unable to launch %s: %s
|
|
2007-03-03 |
Не вдається запустити %s: %s
|
|
116. |
A system error has occurred
|
|
2006-08-25 |
Системна помилка
|
|
117. |
Checking password...
|
|
2006-08-25 |
Перевірка паролю...
|
|
118. |
Click <b>Change password</b> to change your password.
|
|
2006-08-25 |
Щоб змінити пароль натисніть <b>Змінити пароль</b>.
|
|
119. |
Please type your password in the <b>New password</b> field.
|
|
2006-08-25 |
Введіть пароль у полі <b>Новий пароль</b>.
|
|
120. |
Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field.
|
|
2006-08-25 |
Введіть пароль знову, у полі <b>Підтвердження паролю</b>.
|
|
121. |
The two passwords are not equal.
|
|
2007-03-03 |
Паролі не збігаються.
|
|
122. |
Change pa_ssword
|
|
2006-08-25 |
Змінити _пароль
|
|
123. |
Change password
|
|
2006-08-25 |
Змінити пароль
|