Translations by Daniel Șerbănescu

Daniel Șerbănescu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 56 results
~
Beep when Caps and Num Lock are used
2011-05-21
Emite un sunet când tasta Caps sau tasta Num Lock este apăsată
~
_All Settings
2011-05-21
To_ate configurările
~
System Settings
2011-05-21
Configurări de sistem
~
rejected
2011-05-21
respinsă
~
pressed
2011-05-21
apăsată
~
accepted
2011-05-21
acceptată
~
Zoom out:
2011-05-21
Depărtare:
~
Zoom in:
2011-05-21
Apropiere:
~
Visual Alerts
2011-05-21
Alerte vizuale
~
Video Mouse
2011-05-21
Maus video
~
Typing
2011-05-21
Tastare
~
Type here to test settings
2011-05-21
_Tastați aici pentru a testa configurările
~
Screen Reader
2011-05-21
Cititor de ecran
~
Options...
2011-05-21
Opțiuni...
~
On screen keyboard
2011-05-21
Tastatură pe ecran
~
Ignores fast duplicate keypresses
2011-05-21
Ignoră apăsările repetate și rapide de taste
~
Hover Click
2011-05-21
Clic plutitor
~
Flash the window title
2011-05-21
Licărește titlul ferestrei
~
Flash the entire screen
2011-05-21
Licărește tot ecranul
~
Date and Time preferences panel
2011-05-21
Panoul de preferințe pentru dată și oră
~
Universal Access Preferences
2011-05-21
Preferințe acces universal
~
Closed Captioning
2011-05-21
Subtitrări pentru persoane cu dizabilități
~
Beep when a key is
2011-05-21
Emite un sunet când o tastă este
4.
Set this to your current location name. This is used to determine the appropriate network proxy configuration.
2011-05-21
Scrieți numele locației curente de rețea. Această valoare este folosită pentru a determina configurația potrivită pentru proxy-ul de rețea.
51.
Web
2011-05-21
Web
73.
The device is already in use.
2011-05-21
Acest dispozitivul este deja folosit.
75.
Delete registered fingerprints?
2011-05-21
Ștergeți amprentele înregistrate?
76.
_Delete Fingerprints
2011-05-21
Ș_terge amprentele
79.
Could not access '%s' device
2011-05-21
Nu s-a putut accesa dispozitivul „%s”
81.
Could not access any fingerprint readers
2011-05-21
Nu s-a putut accesa niciun cititor de amprente
84.
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device.
2011-05-21
Pentru a activa autentificarea pe bază de amprente, trebuie să salvați una din amprentele dumneavoastră folosind dispozitivul „%s”.
200.
Center
2011-05-21
Centrat
225.
Scale
2011-05-21
Scalat
331.
Callback
2011-05-21
Callback
332.
Issue this callback when the value associated with key gets changed
2011-05-21
Rulează acest callback când valoarea asociată cheii se modifică
335.
Conversion to widget callback
2011-05-21
Callback de conversie spre widget
336.
Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget
2011-05-21
Callback inițiat la conversia datelor din GConf spre widget
337.
Conversion from widget callback
2011-05-21
Callback de conversie din widget
338.
Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget
2011-05-21
Callback inițiat la conversia datelor spre GConf din widget
343.
Property editor data freeing callback
2011-05-21
Callback de eliberare a datelor editorului de proprietăți
344.
Callback to be issued when property editor object data is to be freed
2011-05-21
Callback inițiat la eliberarea datelor din editorul de proprietăți
345.
Couldn't find the file '%s'. Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture.
2011-05-21
Nu s-a putut găsi fișierul „%s”. Verificați existența lui și încercați din nou, sau alegeți o altă imagine de fundal.
346.
I don't know how to open the file '%s'. Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported. Please select a different picture instead.
2011-05-21
Nu se știe cum se deschide fișierul „%s”. Probabil e un tip de imagine care nu este suportat încă. Alegeți o altă imagine.
494.
Accelerator key
2011-05-21
Tastă accelerator
495.
Accelerator modifiers
2011-05-21
Modificatorii acceleratorului
496.
Accelerator keycode
2011-05-21
Codul tastei accelerator
502.
Error saving the new shortcut
2011-05-21
Eroare la salvarea noii scurtături de tastatură
503.
The shortcut "%s" cannot be used because it will become impossible to type using this key. Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.
2011-05-21
Scurtătura „%s” nu poate fi folosită deoarece nu se va putea scrie folosind această tastă. Încercați o combinație cu tastele Control, Alt sau Shift.
508.
Too many custom shortcuts
2011-05-21
Prea multe scurtături de tastatură personalizate
540.
Cursor _blinks in text fields
2011-05-21
Cursorul clipește în câm_puri de text