Translations by Joan Duran

Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 520 results
~
Flash the entire screen
2011-09-27
Parpelleja la pantalla sencera
~
Flash the window title
2011-09-27
Parpelleja el títol de la finestra
~
Options...
2011-05-21
Opcions...
~
Zoom in:
2011-05-21
Ampliació:
~
On screen keyboard
2011-05-21
Teclat en pantalla
~
accepted
2011-05-21
acceptada
~
Type here to test settings
2011-05-21
Teclegeu aquí per provar els paràmetres
~
_All Settings
2011-05-21
_Tots els paràmetres
~
Visual Alerts
2011-05-21
Alertes visuals
~
Ignores fast duplicate keypresses
2011-05-21
Ignora les pulsacions duplicades ràpides
~
Beep when Caps and Num Lock are used
2011-05-21
Fes un avís sonor quan s'utilitzi Bloq Núm i Bloq Majús
~
Universal Access Preferences
2011-05-21
Preferències de l'accés universal
~
Beep when a key is
2011-05-21
Fes un avís sonor quan una tecla sigui
~
Date and Time preferences panel
2011-05-21
Quadre de preferències de la data i l'hora
~
Closed Captioning
2011-05-21
Títols tancats
~
Video Mouse
2011-05-21
Ratolí de vídeo
~
Hover Click
2011-05-21
Clic en mantenir
~
Screen Reader
2011-05-21
Lector de pantalla
~
Flash the window title
2011-05-21
Parpalleja el títol de la finestra
~
Flash the entire screen
2011-05-21
Parpalleja la pantalla sencera
~
Typing
2011-05-21
Escriptura
~
Zoom out:
2011-05-21
Reducció:
~
rejected
2011-05-21
expulsada
~
pressed
2011-05-21
premuda
~
_Groupwise:
2010-03-01
_GroupWise:
~
_Jabber:
2010-03-01
_Jabber:
~
Place your finger on the reader again
2009-02-12
Torneu a situar el dit al lector
~
Swipe your finger again
2009-02-12
Torneu a passar el dit
~
Swipe was too short, try again
2009-02-12
La passada ha sigut massa curta, torneu-ho a provar
~
Swipe your right little finger on %s
2009-02-12
Passeu el dit petit dret per %s
~
Your finger was not centered, try swiping your finger again
2009-02-12
El dit no estava centrat, proveu de passar-lo un altre cop
~
Remove your finger, and try swiping your finger again
2009-02-12
Traieu el dit i proveu de passar-lo un altre cop
~
Place your left thumb on %s
2009-02-12
Situeu el dit polze esquerre a %s
~
Swipe your left thumb on %s
2009-02-12
Passeu el dit polze esquerre per %s
~
Place your left index finger on %s
2009-02-12
Situeu el dit índex esquerre a %s
~
Place your left middle finger on %s
2009-02-12
Situeu el dit del mig esquerre a %s
~
Swipe your left middle finger on %s
2009-02-12
Passeu el dit del mig esquerre per %s
~
Place your left ring finger on %s
2009-02-12
Situeu el dit anular esquerre a %s
~
Swipe your left ring finger on %s
2009-02-12
Passeu el dit anular esquerre per %s
~
Place your left little finger on %s
2009-02-12
Situeu el dit petit esquerre a %s
~
Swipe your left little finger on %s
2009-02-12
Passeu el dit petit esquerre per %s
~
Place your right thumb on %s
2009-02-12
Situeu el dit polze dret a %s
~
Swipe your right thumb on %s
2009-02-12
Passeu el dit polze dret per %s
~
Place your right index finger on %s
2009-02-12
Situeu el dit índex dret a %s
~
Swipe your right index finger on %s
2009-02-12
Passeu el dit índex dret per %s
~
Swipe your left index finger on %s
2009-02-12
Passeu el dit índex esquerre per %s
~
Place your right middle finger on %s
2009-02-12
Situeu el dit del mig dret a %s
~
Swipe your right middle finger on %s
2009-02-12
Passeu el dit del mig dret per %s
~
Place your right ring finger on %s
2009-02-12
Situeu el dit anular dret a %s
~
Swipe your right ring finger on %s
2009-02-12
Passeu el dit anular dret per %s