Translations by Abel Cheung
Abel Cheung has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
969. |
The stock item for this button
|
|
2010-04-01 |
這個按鈕的內置項目
|
|
970. |
The stock item for this menu item
|
|
2010-04-01 |
這個選單項目的內置項目
|
|
973. |
Third Mouse Button
|
|
2010-04-01 |
第三滑鼠按鍵
|
|
974. |
Toggle Action
|
|
2010-04-01 |
切換動作
|
|
989. |
Tree Model Filter
|
|
2010-04-01 |
樹狀模型過濾條件
|
|
990. |
Tree Model Sort
|
|
2010-04-01 |
樹狀模型排序
|
|
991. |
Tree Selection
|
|
2010-04-01 |
樹狀選擇
|
|
994. |
UI Manager
|
|
2010-04-01 |
UI 管理程式
|
|
997. |
Underline column
|
|
2010-04-01 |
底線欄
|
|
999. |
Use Action Appearance
|
|
2010-04-01 |
使用動作外觀
|
|
1002. |
Value column
|
|
2010-04-01 |
數值欄
|
|
1003. |
Variant column
|
|
2010-04-01 |
變數欄
|
|
1005. |
Vertical Alignment
|
|
2010-04-01 |
垂直排列
|
|
1006. |
Vertical Alignment column
|
|
2010-04-01 |
垂直排列欄
|
|
1009. |
Vertical Padding
|
|
2010-04-01 |
垂直留空
|
|
1010. |
Vertical Padding column
|
|
2010-04-01 |
垂直留空欄
|
|
1018. |
Visible
|
|
2010-04-01 |
可視的
|
|
1019. |
Visible column
|
|
2010-04-01 |
可視欄
|
|
1022. |
Weight column
|
|
2010-04-01 |
闊度欄
|
|
1024. |
Width column
|
|
2010-04-01 |
闊度欄
|
|
1025. |
Width in Characters column
|
|
2010-04-01 |
闊度(以字符計)
|
|
1027. |
Window Group
|
|
2010-04-01 |
視窗羣組
|
|
1029. |
Word Character
|
|
2010-04-01 |
字符
|
|
1030. |
Wrap Mode column
|
|
2010-04-01 |
換行模式欄
|
|
1031. |
Wrap Width column
|
|
2010-04-01 |
換行闊度欄
|
|
1033. |
You can mark this as translatable and set one name/address if you want to show a translation specific translator, otherwise you should list all translators and unmark this string for translation
|
|
2010-04-01 |
你可以把此項標記為可翻譯,如果想要根據翻譯顯示翻譯者可以設定一個名稱/位址。否則你應該列出所有的翻譯者並取消這個字串的翻譯標記
|
|
1037. |
Setting columns on %s
|
|
2010-04-01 |
設定 %s 的欄
|
|
1038. |
< define a new column >
|
|
2010-04-01 |
< 定義新的欄 >
|
|
1039. |
Add and remove columns:
|
|
2010-04-01 |
加入並移除欄:
|
|
1040. |
Add and remove rows:
|
|
2010-04-01 |
加入並移除列:
|
|
1041. |
Sequential editing:
|
|
2010-04-01 |
順序式編輯:
|
|
1042. |
Entry Editable
|
|
2010-04-01 |
項目可編輯
|
|
1043. |
Whether the entry is editable
|
|
2010-04-01 |
這個項目是否可翻譯
|
|
1044. |
Enter a filname or a relative or full path for this source of '%s' (Glade will only ever load them in the runtime from your project directory).
|
|
2010-04-01 |
輸入「%s」的來源之檔案名稱或相對/完整路徑(Glade 只會在執行階段從你的專案目錄載入它們)。
|
|
1045. |
Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'
|
|
2010-04-01 |
設定你是否想要指定「%s」的來源之文字方向
|
|
1046. |
Set the text direction for this source of '%s'
|
|
2010-04-01 |
設定「%s」的來源文字方向
|
|
1047. |
Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'
|
|
2010-04-01 |
設定你是否想要指定「%s」的來源之圖示大小
|
|
1048. |
Set the icon size for this source of '%s'
|
|
2010-04-01 |
設定「%s」的來源圖示大小
|
|
1049. |
Set whether you want to specify a state for this source of '%s'
|
|
2010-04-01 |
設定你是否想要指定「%s」的來源之狀態
|
|
1050. |
Set the state for this source of '%s'
|
|
2010-04-01 |
設定「%s」的來源狀態
|
|
1051. |
Setting %s to use standard configuration
|
|
2010-04-01 |
設定 %s 以使用標準組態
|
|
1052. |
Setting %s to use a custom child
|
|
2010-04-01 |
設定 %s 使用自選的子項
|
|
1053. |
Setting %s to use a stock button
|
|
2010-04-01 |
設定 %s 使用內置按鈕
|
|
1054. |
Setting %s to use a label and image
|
|
2010-04-01 |
設定 %s 以使用標籤和圖片
|
|
1055. |
Configure button content
|
|
2010-04-01 |
設定按鈕內容
|
|
1056. |
Add custom button content
|
|
2010-04-01 |
加入自選按鈕內容
|
|
1057. |
Stock button
|
|
2010-04-01 |
內置按鈕
|
|
1058. |
Label with optional image
|
|
2010-04-01 |
標籤加上選擇性圖片
|
|
1059. |
Setting %s to use standard label text
|
|
2010-04-01 |
設定 %s 使用標準標籤文字
|
|
1060. |
Setting %s to use a custom label widget
|
|
2010-04-01 |
設定 %s 使用自選標籤視窗元件
|