Browsing Uyghur translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Uyghur guidelines.
110 of 37 results
1.
GKsu version %s

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
GKsu نەشرى %s

Translated by Gheyret T.Kenji
Located in ../gksu/gksu.c:75
2.
Usage: %s [-u <user>] [options] <command>

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ئىشلىتىش ئۇسۇلى: %s [-u <user>] [options] <command>

Translated and reviewed by Gheyret T.Kenji
Located in ../gksu/gksu.c:76
3.
--debug, -d
Print information on the screen that might be
useful for diagnosing and/or solving problems.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--debug, -d
ئېكراندا ئۇچۇرلارنى بېسىپ چىقىرىدۇ. بۇلار
كەمتۈكلەرنى تېپىش/مەسىلىلەر ھەل قىلىشتا پايدىلىق.
Translated and reviewed by Gheyret T.Kenji
Located in ../gksu/gksu.c:77
4.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Translated and reviewed by Gheyret T.Kenji
Located in ../gksu/gksu.c:80 ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:99 ../gksu/gksu.c:110 ../gksu/gksu.c:116
5.
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--user <user>, -u <user>
كۆرسىتىلگەن ئىشلەتكۈچى سۈپىتىدە <command> نى ئىجرا قىلىدۇ.
Translated and reviewed by Gheyret T.Kenji
Located in ../gksu/gksu.c:81
6.
--disable-grab, -g
Disable the "locking" of the keyboard, mouse,
and focus done by the program when asking for
password.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--disable-grab, -g
ئىمنى سورىغان چاغدا چاشقىنەك،
ھەرپتاختا ۋە فوكۇسنى قۇلۇپلاشنى
ئىناۋەتسىز قىلىدۇ.
Translated and reviewed by Gheyret T.Kenji
Located in ../gksu/gksu.c:84
7.
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--prompt, -P
ھەرپتاختا ۋە چاشقىنەكنى ئىسكەنجىگە ئېلىنىشتىن بۇرۇن
ئىشلەتكۈچىدىن بۇنداق قىلىش-قىلماسلىقنى سورايدۇ.
Translated and reviewed by Gheyret T.Kenji
Located in ../gksu/gksu.c:88
8.
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--preserve-env, -k
نۆۋەتتىكى مۇھىتنى ساقلاپ قالىدۇ.$HOME
ياكى $PATH نى بېكىتمەيدۇ. مەسىلەن.
Translated and reviewed by Gheyret T.Kenji
Located in ../gksu/gksu.c:91
9.
--login, -l
Make this a login shell. Beware this may cause
problems with the Xauthority magic. Run xhost
to allow the target user to open windows on your
display!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--login, -l
كىرىش shell قىلىدۇ. بۇنىڭدا Xauthority ئارقىلىق كىملىك
دەلىللىگەندە مەسىلە كۆرۈلۈش ئېھتىماللىق بار. نىشان
ئىشلەتكۈچىنىڭ كۆرسەتكۈچىڭىزدە كۆزنەك ئېچىشىغا
ئىجازەت بېرىش ئۈچۈن xhost نى ئىجرا قىلىڭ!
Translated and reviewed by Gheyret T.Kenji
Located in ../gksu/gksu.c:94
10.
--description <description|file>, -D <description|file>
Provide a descriptive name for the command to
be used in the default message, making it nicer.
You can also provide the absolute path for a
.desktop file. The Name key for will be used in
this case.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--description <چۈشەندۈرۈش|ھۆججەت>, -D <چۈشەندۈرۈش|ھۆججەت>
تېخىمۇ چۈشىنىشلىك قىلىش ئۈچۈن، ئىشلىتىدىغان بۇيرۇقنىڭ كۆڭۈلدىكى
ئۇچۇرى سۈپىتىدە كۆرسىتىپ بېرىلىدۇ.
ھۆججەت .desktop نىڭ مۇتلەق يولىنى كۆرسىتىپ بېرىشكىمۇ بولىدۇ.
بۇ چاغدا ئاچقۇچ Name چۈشەندۈرۈش سۈپىتىدە ئىشلىتىلىدۇ.
Translated and reviewed by Gheyret T.Kenji
Located in ../gksu/gksu.c:100
110 of 37 results

This translation is managed by Ubuntu Uyghur Translation Group, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Gheyret T.Kenji.