Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
81. |
_Open Brush as Image
|
|
2007-09-11 |
_Öppna pensel som bild
|
|
82. |
Open brush as image
|
|
2007-09-11 |
Öppna pensel som bild
|
|
87. |
Copy Brush _Location
|
|
2007-09-11 |
Kopiera _penselplats
|
|
88. |
Copy brush file location to clipboard
|
|
2007-09-11 |
Kopiera penselfilens plats till urklipp
|
|
93. |
_Edit Brush...
|
|
2007-09-11 |
R_edigera pensel...
|
|
105. |
_Edit Channel Attributes...
|
|
2007-09-11 |
R_edigera kanalattribut...
|
|
106. |
Edit the channel's name, color and opacity
|
|
2007-09-11 |
Redigera kanalens namn, färg och opacitet
|
|
108. |
Create a new channel
|
|
2007-09-11 |
Skapa en ny kanal
|
|
110. |
Create a new channel with last used values
|
|
2007-09-11 |
Skapa en ny kanal med senast använda värden
|
|
112. |
Create a duplicate of this channel and add it to the image
|
|
2007-09-11 |
Skapa en dublett av den här kanalen och lägg till den till bilden
|
|
114. |
Delete this channel
|
|
2007-09-11 |
Ta bort den här kanalen
|
|
116. |
Raise this channel one step in the channel stack
|
|
2007-09-11 |
Höj den här kanalen ett steg i kanalstacken
|
|
117. |
Raise Channel to _Top
|
|
2007-09-11 |
Höj kanal till _överst
|
|
118. |
Raise this channel to the top of the channel stack
|
|
2007-09-11 |
Höj den här kanalen till överst i kanalstacken
|
|
120. |
Lower this channel one step in the channel stack
|
|
2007-09-11 |
Sänk den här kanalen ett steg i kanalstacken
|
|
121. |
Lower Channel to _Bottom
|
|
2007-09-11 |
Sänk kanal till _underst
|
|
122. |
Lower this channel to the bottom of the channel stack
|
|
2007-09-11 |
Sänk den här kanalen längst ner i kanalstacken
|
|
124. |
Replace the selection with this channel
|
|
2007-09-11 |
Ersätt markeringen med den här kanalen
|
|
126. |
Add this channel to the current selection
|
|
2007-09-11 |
Lägg till den här kanalen till den aktuella markeringen
|
|
128. |
Subtract this channel from the current selection
|
|
2007-09-11 |
Ta bort den här kanalen från den aktuella markeringen
|
|
130. |
Intersect this channel with the current selection
|
|
2007-09-11 |
Skär ut den här kanalen med den aktuella markeringen
|
|
134. |
_Fill opacity:
|
|
2007-09-11 |
_Fyllnadsopacitet:
|
|
141. |
_Edit Color...
|
|
2007-09-11 |
R_edigera färg...
|
|
144. |
Add current foreground color
|
|
2007-09-11 |
Lägg till aktuell förgrundsfärg
|
|
146. |
Add current background color
|
|
2007-09-11 |
Lägg till aktuell bakgrundsfärg
|
|
147. |
Edit colormap entry #%d
|
|
2007-09-11 |
Redigera färgpalettpost nr. %d
|
|
149. |
Use _GEGL
|
|
2008-10-17 |
Använd _GEGL
|
|
150. |
If possible, use GEGL for image processing
|
|
2008-10-17 |
Om möjligt, använd GEGL för bildbehandling
|
|
155. |
_Tool
|
|
2007-09-11 |
V_erktyg
|
|
159. |
_Gradient
|
|
2007-09-11 |
_Gradient
|
|
168. |
Set foreground color to black, background color to white
|
|
2007-09-11 |
Ställ in förgrundsfärg till svart, bakgrundsfärg till vit
|
|
170. |
Exchange foreground and background colors
|
|
2007-09-11 |
Byt för- och bakgrundsfärger (med varandra)
|
|
171. |
Pointer Information Menu
|
|
2007-09-11 |
Pekarinformationsmeny
|
|
172. |
_Sample Merged
|
|
2007-09-11 |
Sa_mpla sammanfogade
|
|
177. |
Delete '%s'?
|
|
2007-09-11 |
Ta bort "%s"?
|
|
178. |
Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?
|
|
2007-09-11 |
Är du säker att du vill ta bort "%s" från listan och ta bort den från disken?
|
|
180. |
Open the tool options dialog
|
|
2007-09-11 |
Öppna dialogrutan för verktygsalternativ
|
|
182. |
Open the device status dialog
|
|
2007-09-11 |
Öppna dialogrutan för enhetsstatus
|
|
184. |
Open the layers dialog
|
|
2007-09-11 |
Öppna dialogrutan för lager
|
|
186. |
Open the channels dialog
|
|
2007-09-11 |
Öppna dialogrutan för kanaler
|
|
188. |
Open the paths dialog
|
|
2007-09-11 |
Öppna dialogrutan för slingor
|
|
190. |
Open the colormap dialog
|
|
2007-09-11 |
Öppna dialogrutan för färgkarta
|
|
192. |
Open the histogram dialog
|
|
2007-09-11 |
Öppna dialogrutan för histogram
|
|
193. |
_Selection Editor
|
|
2007-09-11 |
Markeringsredi_gerare
|
|
194. |
Open the selection editor
|
|
2007-09-11 |
Öppna markeringsredigeraren
|
|
196. |
Open the display navigation dialog
|
|
2007-09-11 |
Öppna dialogrutan för visningsnavigering
|
|
198. |
Open the undo history dialog
|
|
2007-09-11 |
Öppna dialogrutan för ångringshistorik
|
|
199. |
Pointer
|
|
2007-09-11 |
Pekare
|
|
200. |
Open the pointer information dialog
|
|
2007-09-11 |
Öppna dialogrutan för pekarinformation
|
|
201. |
_Sample Points
|
|
2007-09-11 |
_Sampelpunkter
|